Читать «Фебус. Ловец человеков» онлайн - страница 31
Дмитрий Старицкий
– Сир, – выступил вперед из строя рослый для этого времени широкоплечий детина, где-то метр семьдесят пять, возрастом под тридцатник, – согласно мобилизационным правилам английского кинга, мы должны иметь с собой две дюжины стрел, сверх этого количества стрелами нас обеспечивает корона.
Оттараторил он все это четко, по делу и без рассусоливаний. Правильный боец.
– И есть такой запас здесь? – полюбопытствовал я.
– Есть, сир. Хранится в бочках в казарме. Но это собственность дюка. У нас же у каждого только положенные две дюжины.
– Еще какие-либо вопросы есть, которые надо решать на этом берегу? – обвел я взглядом этот взвод лучников.
Преобладали молодые парни лет двадцати. Но встречались и ветераны за тридцать.
– Нас не будут заставлять жениться на местных женщинах? – вдруг раздался голос из задней шеренги.
– Я лично никого к женитьбе принуждать не буду, – успокоил я солдат, – но и препятствовать обиженным родителям порушенных юных дев не собираюсь. Так устраивает? За изнасилование же накажу по всей строгости.
Судя по тональности галдежа, их это устроило. После чего дал им команду разойтись и с двумя герцогами отправился во дворец ужинать.
Вовремя, однако. Жрать уже откровенно хотелось. Как из пушки.
Глядя искоса на герцогов, понял, что это испытание в их глазах я выдержал, хотя и упарился до мыльной холки.
По дороге в обеденный зал герцогского дворца я легко решил вопрос с запасом стрел для валлийцев. Их оказалось всего шесть бочек, которые легко потянет одноконная повозка. Франциск II проявил родственное великодушие и подарил их мне с барского плеча.
– Новая партия валлийцев весной мне еще привезет, – пояснил свою позицию герцог. – Все равно для обороны замка такое количество просто мизер.
Тут я поделился с герцогом моей проблемой с дойчами.
Герцог даже остановился, удивленный.
– Веди их ко мне на суд. Такое безнаказанно оставлять нельзя.
– Дядя, – возразил я ему, – преступление совершено на территории моей резиденции. Так что не обижайся, но суд будет мой.
Бретань согласно кивнул, соглашаясь.
– А что тогда нужно тебе от меня? Веревка?
– Нет, – усмехнулся я высочайшей шутке юмора, – место отбывания ими наказания. Я приговорил их к бессрочным пожизненным работам в кандалах. Есть у тебя где им камешек рубать под охраной?
– Есть один такой карьер. Думал закрыть, так как работа вольных каменщиков мне дешевле обходится, чем охрану содержать, – сообщил герцог. – Но ради тебя я сохраню этот карьер. Вези этих душегубов сюда. Пусть пока в подвале с крысами посидят.
Тут мы вошли в зал, где у накрытого стола нас уже встречала улыбающаяся тетя – дюшеса, которая первым делом с радостью кинулась ко мне обниматься. Дай ей волю, она бы меня от себя и не отпускала.
Ох, тетя Маргарита, сына тебе надо, сына. Но не даст Господь, к сожалению. Судьба. За неродившегося сына будет отдуваться дочь – Аня Бретонская, которая сейчас сидит за столом на коленях у няни и размазывает по щекам гречишный мед. А я вместо того, чтобы просто наслаждаться обществом этого ангелочка – сестренки своей двоюродной по крови тела моего, должен расчетливо у нее о себе положительные впечатления оставить – все же в перспективе это жена двух французских королей. Потенциальный союзник. Или враг. Тут уж как фишка ляжет.