Читать «Фебус. Ловец человеков» онлайн - страница 14
Дмитрий Старицкий
Часовой мастер Тиссо, введенный Микалом, тут же у двери встал на колени.
– Встань и подойди ближе, – сказал я ему.
В ответ он просто прополз несколько шагов вперед, не вставая с колен и не отрывая взгляда с моей короны. Спасибо, моя мудрая тетя, за заботу. Все же материальные выражения символов власти производят на людей бо́льшее воздействие, чем просто голая информация. И вспомнил, как моя белошвейка бухнулась в обморок при виде короны и мантии, хотя перед этим видела меня во всех позах без всякой одежды и знала, что я – принц.
– Говори, – первое слово было мое.
– Элен сказала мне прийти, ваше высочество. – И он поклонился почти до полу.
– Ты пришел. Слушаю тебя.
Мастер поднял голову.
– Элен сказала, что теперь она служит при вашем дворе и уезжает вместе с вами.
– Это правда. Она теперь камеристка и заведует моим бельем, – подтвердил я его слова.
– Дочь сказала, – мастер сделал ударение на слове «дочь», – что мы можем уехать с ней.
– И это правда. Только на сборы у вас не больше двух дней. Вещей с собой брать – один пароконный воз.
– Но за такой срок дом можно продать только за треть стоимости. Я уже не говорю о мастерской и прочей обстановке…
– А вот мастерскую и инструменты требуется забрать с собой полностью. Но не более двух возов в целом. Сначала грузишь мастерскую. И только потом вещи, на которые осталось место. А насчет дома в Нанте я подумаю, что можно будет сделать, чтобы получить за него справедливую цену. В любом случае без жилья в Наварре не останешься.
И прикинул, что это будет очередным поручением Вельзеру. Пусть сейчас выкупает у мастеров дома́ и прочее имущество за справедливую цену минус реальный, не наглый процент, а потом не торопясь это все распродает. Без прибытка не останется.
– Ваше высочество, я тут легко продам свое место в цеху – желающих много, а как у вас там будет с поступлением в цех? – задал часовщик свой главный вопрос.
– Никак.
Часовщик чуть не вскочил на ноги от возмущения, но я жестом отправил его в прежнюю позу.
– В Наварре ты будешь работать в статусе мэтр дель рей. Главное твое дело будет состоять в обучении рабочих моей мануфактуры и разработке технологий. Цеховых ограничений не будет.
– Но у меня, ваше высочество, есть два сына, десяти и двенадцати лет, которые практически прошли обучение. Зачем мне чужие ученики?
– Затем, что они нужны мне, – придушил я его амбиции.
Посмотрел, как мастер усваивает полученную информацию, и добавил:
– А теперь я готов принять от тебя клятву верности.
Базар на этот раз я пропустить никак не мог – любопытство просто одолело. Впечатлений захотелось. Историк я или где? Половину стрелков назначили в коноводы и отправили с нашими лошадьми в поводу к недостроенному собору, а вторая половина с сержантом сопровождали меня с Филиппом пешком по торговым рядам – карманников шугать.