Читать «Том 7. «ЧЕНСЛЕР». ГЕКТОР СЕРВАДАК» онлайн - страница 316

Жюль Верн

Мы можем целиком согласиться с характеристикой, данной роману «Гектор Сервадак» советским критиком С. Полтавским:

«В «Гекторе Сервадаке» кусок Африки, оторванный столкновением с кометой и унесшийся в небесное пространство вместе с несколькими людьми и затем с математической точностью вернувшийся на прежнее место, с научной точки зрения - чудовищная бессмыслица. Но эта озорная и смелая шутка жизнерадостного писателя дала ему возможность наполнить книгу ценным познавательным астрономическим материалом и некоторыми политическими идеями своего времени. Писатель с мудрой усмешкой как бы вызывает читателя с первых же страниц, раньше, чем тот найдет в конце расшифровку парадокса, на жаркий спор, предвидит и недоверчивые улыбки, и взрывы иронического смеха, и возгласы возмущения. Ему надо, чтобы читательская мысль бурлила, кипела, изумлялась, негодовала, а не текла спокойно в русле привычных представлений» («Литературная газета» от 7 августа 1954 года).

Е. Брандис

1

Приблизительно шестьсот пятьдесят тысяч франков. (Прим. автора.)

2

Приблизительно пятьдесят тысяч франков. (Прим. автора.)

3

Приблизительно тридцать метров в секунду. (Прим. автора.)

4

Следовательно (лат.).

5

Ветчинный риф (англ.).

6

Триста франков. (Прим. автора.)

7

Один грамм пикринового порошка равняется по силе действия тринадцати граммам обыкновенного пороха. (Прим. автора.)

8

Около четырехсот метров. (Прим. автора.)

9

Около двадцати трех литров. (Прим. автора.)

10

Около шестисот литров (Прим. автора.)

11

0,56 литра. (Прим. автора.)

12

Буквально: угадывающий погоду (англ.).

13

Кольцеобразное облако (англ.).

14

Шестьдесят пять литров. (Прим. автора.)

15

104° по Фаренгейту соответствуют 40° по Цельсию. (Прим. автора.)

16

В три тысячи раз больше дебита Сены. (Прим. автора.)

17

Отсюда и гнев (лат.).

18

Высота самых больших гор на Земле не превышает 1/740 ее радиуса. (Прим. автора.)

19

30 футов. (Прим. автора.)

20

Все в порядке (англ.).

21

Вдохновившись успехом «Сахарского моря», созданного инженером Рудэром, и не желая отставать от Франции, Англия приступила к сооружению «Австралийского моря» в центре Австралии. (Прим. автора.)

22

От солнца (лат.).

23

Все идет хорошо (итал.).

24

Все в порядке (англ.).

25

«Хоть мир погиб, - надежда остается непоколебимой» (лат.).

26

Не теряйте надежды (итал.).