Читать «Том 1. Пять недель на воздушном шаре. С Земли на Луну. Вокруг Луны» онлайн - страница 53
Жюль Верн
— Ну, и раздолье же будет для вас, мистер Кеннеди! — воскликнул один юный мичман, с завистью поглядывая на охотника.
— Да плюс к этому еще слава, — заметил другой офицер.
— Господа, — ответил шотландец, — поверьте, я очень тронут вашими комплиментами… но… знаете ли… не имею права их принять…
— Как? — раздалось со всех сторон. — Разве вы не полетите?
— Нет, не полечу.
— Так вы не будете сопровождать доктора Фергюссона?
— Не только не буду сопровождать его, но и отправился я с вами единственно для того, чтобы удержать его от этого в последнюю минуту.
Все посмотрели на доктора.
— Не слушайте его, — проговорил Фергюссон своим обычным спокойным голосом — Это вопрос, о котором с ним не надо препираться. А в сущности он прекрасно знает, что полетит.
— Клянусь чем хотите! — закричал Кеннеди. — Уверяю…
— Лучше не клянись, дорогой мой Дик. Ты вымерен, взвешен, и не только ты сам, но и твой порох, и твои ружья, и твои пули… так что об этом и говорить не стоит.
И правда, с этого момента до самого прибытия на Занзибар Дик ми разу не заикнулся об этом. Да и вообще ни о чем не говорил. Он молчал.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
«Решительный» быстро несся к мысу Доброй Надежды. Погода держалась чудесная, хотя море и начинало волноваться.
Через двадцать семь дней после отплытия из Лондона, 30 марта, на горизонте показалась Столовая гора. В подзорную трубу можно было уже видеть город Кэптоун, расположенный среди амфитеатра холмов, и вскоре «Решительный» бросил якорь в его порту. Капитан зашел сюда только для возобновления запаса угля, на что потребовался всего один день. На следующее утро «Решительный» направился к югу, чтобы, обогнув южную оконечность Африки, войти в Мозамбикский пролив.
Джо не впервые путешествовал по морю, и он сразу почувствовал себя как дома. Прямодушие и веселость славного малого расположили к нему все сердца. К тому же «а него как бы падали лучи славы доктора. Слушали его, как оракула, и, по правде сказать, ошибался он не больше других оракулов.
И вот, в то время как доктор в кают–компании читал свой курс географии офицерам, Джо царил на баке и по–своему излагал историю, в чем, впрочем, он только следовал примеру величайших историков всех времен.
Естественно, что и на баке разговоры все больше вертелись вокруг воздушного путешествия. На первых порах Джо трудно было убедить некоторых упрямцев, что такое путешествие вообще возможно, но когда матросы поверили в него, их воображение так разыгралось, что все уже казалось им нипочем.
Увлекшийся рассказчик уверял своих слушателей, что за этим воздушным путешествием, конечно, последует немало других. Это только, уверял он, начало многих сверхчеловеческих предприятий.