Читать «Кольцо времени» онлайн - страница 134
Сергей Владимирович Галихин
— Вот, — сказал Вовка. — Это должно быть похоронено вместе с телом.
— Ш-што там? — Выдавил из себя батюшка, стараясь не показывать испуга.
— Голова, — спокойно ответил Вовка.
Толпа загомонила, зашептала и с причитаниями подалась еще дальше назад.
— Голова Никольского, — пояснил Вовка. — Нехорошо, когда голова покоится отдельно от тела. Только Вы ее, пожалуйста, тоже обязательно отпойте.
Вовка понял, что батюшка не возьмет в руки ларец, и, закинув сумку за спину, поставил его на табурет. Затем достал из кармана небольшой ключ и положил его на крышку ларца. На левой руке два раза пискнули часы «Кассио»: четырнадцать часов по итальянскому времени конца двадцатого века… Это был сигнал, что Вовке пора уходить. Вовка посмотрел на часы и окинул присутствующих взглядом. Кто-то продолжал истово креститься, кто-то со страхом отводил глаза, кто-то шептал: «Да воскреснет Бог и расточатся врази Его, да бегут от лица Его вси ненавидящие Его…». Мальчик, выглянувший из-за спины матери, глядел Вовке в глаза безбоязненно и с непонятным ожиданием. Вовка посмотрел на него и невольно улыбнулся, впервые за сегодняшний день. Мальчик улыбнулся в ответ.
— Погоди… — сказал священник, — Откуда ты? От кого? Ты от Бога или…
— Кто делает добро, тот от Бога, — серьезно, ответил Вовка фразой, сказанной ему Старцем.
Заморосил дождь. Вовка взглянул на низкое серое небо и поежился от холода. Постояв еще несколько секунд, он нацепил наушники, еще раз посмотрел на мальчика, развернулся и пошел прочь. Отец Василий все еще не мог прийти в себя. Он стоял и смотрел то на палисандровый ларец, то на мальчика, поднимавшегося на холм.
— Воистину, Господи, дивны дела Твоя… Иди. Благословенье Господне с тобой, — прошептал батюшка и перекрестил уходящего мальчика, прижимая левой рукой к груди потертый требник.
1
популярное итальянское ругательство
2
Маурицио, как дела? (итал.)
3
неплохо (итал.)
4
Как пройти к университету? (итал.)
5
Все время прямо… (итал.)
6
«Пожалуйста, пиццу „Времена Года“ для всех» (итал.)
7
«Вина?» (итал.)
8
«Пойдем, я покажу тебе, как это делается» (итал.)
9
«Все, все пойдемте!» (итал.)
10
«Чин-Чин, друзья!» (классический итальянский тост)
11
«Спасибо, синьор… Всем счастливого пути!» (итал.)
12
«Какой прелестный ребенок, не правда ли?» (итал.)
13
«Счастливого пути!» (итал.)
14
«Зеленый остров» (итал.)
15
«Добро пожаловать в Пизу» (итал.)
16
«Здравствуйте…» (итал.)
17
«Привет из Пизы» (итал.)
18
«В Пизу приехал, о тебе думал, и этот подарок тебе купил!»
19
Чао: «Привет»/«Пока» (итал.)
20
«Я тебе плачу, и ты повезешь нас туда, куда тебе скажу я!» (итал.)