Читать «Бог Света» онлайн - страница 445

Роджер Желязны

Экипаж уже увидел Икки. А тот почувствовав путы, начал бороться. Охотница дала натяжку на тросы, подняла узел захвата.

— Пойман!

— Еще пару метров!

На палубе визги и топанье ног. Я не отрываясь смотрел на Икки. Его шея и затылок дрожали. Зеленые холмы его плеч все росли над поверхностью.

— Какой он огромный, Карл! — крикнула она.

А Икки все рос, рос и рос до невероятных размеров.

— Однако!..

Икки повернул голову и посмотрел вниз… Он посмотрел, как бог наших диких предков… страх, стыд и насмешливый смех звучали у меня в голове, а может быть, и в ее голове тоже?

— Каков, а?

Она посмотрела вверх, прямо в глаза чудовища.

— Я не могу!

Все было так ужасно просто на этот раз. Кролик умер. Я выбрался из слайдера, махнув ей рукой.

— Тяни дальше.

— Я не могу. Сделай это, Карл! Вытащи его, Карл!

— Нет. Если я это сделаю, ты будешь жалеть всю оставшуюся жизнь и гадать, смогла бы ты сама сделать это или нет. Ты погубишь душу в поисках ответа. Я точно знаю. Ты захочешь сделать это сама, потому что мы схожи с тобой характерами. Я бы сделал также. Ищи выход самостоятельно.

Она молча уставилась в одну точку, и сидела так, пока я не схватил ее за плечи:

— А если бы на его месте оказался я? Ну представь себе, что я — это зеленый морской змей, ненавистное морское чудовище, я погублю тебя. Я ответствен не за одну смерть. А ну-ка нажимай кнопку «инъекция».

Ее рука дернулась к кнопке, но вернулась назад.

— Нажимай! — рявкнул я.

И она нажала эту кнопку.

* * *

Прошло добрых семь часов, когда я проснулся от упорного гула жующих море винтов «Трансквера».

— Ты плохо выглядишь, заметил Майк.

— Как Джейн? — не обратил я внимания на его слова.

— С ней то же самое.

— Где животное?

— Здесь. Его уже разделывают.

— Хорошо. На этот раз он от нас не ушел!

Вот и все кончилось. Говорят, никто не рождается человеком-приманкой, но я так не думаю вовсе. А кольца Сатурна поют эпитафию морскому чудовищу Венеры.

Примечания

1

Вина — струнный музыкальный инструмент.

2

Так в оригинале. После десятой идет двенадцатая глава. (Прим. оцифровщика)

3

Onorata societa (ит.) — достопочтенное общество.

4

Galantuomi (ит.) — благородный господин.

5

Societa degliamici (ит.) — общество друзей.

6

Игра слов: Анджело — ангел (angelo); negri — негры, черные.

7

А r i v е d е г с i (ит.) — всего хорошего.