Читать «Солдаты» онлайн - страница 221

Уильям Форстчен

Никакой радости не было в этом повторении, только глубокое и почтительное уважение.

Он стоял один, глаза повернулись ввысь, воображая судно, которое снилось Калину.

— Прощай, Ганс, — прошептал он. — Прощай и спасибо тебе, мой товарищ, мой друг.

Глава 15

— Как Он умер, чтобы сделать людей святыми, позвольте нам умереть, чтобы сделать людей свободными…

Заключительный припев песни эхом пронесся через простор степи.

Полковник Эндрю Лоуренс Кин, командующий армией Республики, стоял по стойке «смирно», пока последние звуки хора не замерли вдали.

Церемония была почти завершена. Все почетные гости произнесли речи, также как и он. Теперь оставался единственный заключительный ритуал.

Рота солдат, кадетов 35-ого Мэнского полка, встали по стойке «смирно», первый ряд повернулся точно на пол оборота.

— Прицелиться… огонь!

Из-за залпа он вздрогнул. В памяти возникло мгновенное воспоминание — первый залп, врезавшийся в его линию у Антиетама.

— Прицелиться… огонь!

Он поднял взгляд. Руины того, что теперь просто называли «Литейный цех», лежали перед ним. Перед цехом разместилось кладбище, опрятные аккуратные ряды с тысячами простых каменных плит. Некоторые были для одиноких тел, но большинство отмечало братские могилы, тысячи и тысячи тех, кто умер в финальном сражении войны.

— Прицелиться… огонь!

В середине обширного кладбища стоял одинокий крест. Одни хотели возвести гигантский памятник, другие огромный мавзолей, но его спокойная настойчивость на том, что он знал, чего хотел бы его друг, отмела все грандиозные предложения. Ганс Шудер испытал рабство, поднялся, и освободился от оков, а затем умер, вернувшись, чтобы освободить не только людей, которых он называл своими товарищами, но и весь мир. Покоиться среди тех, кто умер с ним в тот день, было наибольшей наградой, которую он хотел бы.

Когда звуки последнего залпа замерли вдали, одинокий горнист, скрытый в руинах «Литейного цеха», протрубил первые ноты отбоя.

Это был еще один ритуал из старого мира. Мелодия, родившаяся в армии Потомака, написанная Дэном Баттерфилдом и использовавшаяся в качестве сигнала «отбой!». «Колыбельная Баттерфилда», как многие стали называть ее. Ганс когда-то сказал, что неравнодушен к ней, и теперь Эндрю думал, что эта мелодия будет подходящим жестом.

Когда горнист взял последнюю высокую ноту, казалось, дрожь прошла через собравшихся. Он слышал, что президент Калин захлебывается слезами. Нотка пронеслась эхом и исчезла вдали.

— Стоять, вольно!

Приказ, отданный молодым русским полковником, который теперь командовал 35-ым Мэнским, прорезал воздух. Эндрю опустил руку от головного убора, юноши 35-ого резко переместили винтовки из положения на караул вниз, в положение вольно.

Эндрю окинул собрание пристальным взглядом. Все они оказались здесь, совершив поездку по железной дороге из Суздаля до Рима, где к ним присоединилась делегация римских сенаторов и конгрессменов. Затем по железной дороге весь путь до самого Ниппона, где еще больше недавно избранных сенаторов и конгрессменов присоединилось к ним, и затем, наконец, к Чину.