Читать «Там, где лес не растет» онлайн - страница 202

Мария Васильевна Семенова

36

Баву́шка – игрушка, от «бавить» – мешкать, тянуть время. Отсюда же и «забава» – то, что помогает без скуки скоротать время, и «пробавляться» – иметь пусть скудное, но постоянное пропитание, помогающее протянуть ещё один день.

37

Изра́з – образец, выкройка.

38

Мошенник – в старину это слово означало не столько обманщика и пройдоху, как в наши дни, сколько настоящего карманника – вора, срезающего с пояса мошну (подвесную сумочку для денег).

39

Перечить – от дурного свойства гончей собаки распутывать след не по ходу движения зверя, а против. Отсюда же и «старая перечница».

40

Лукоморье – изогнутый дугой морской берег.

41

Верста – здесь: порядок, равенство. Отсюда «верстать», «вёрстка».

42

Проро́в – место размыва песчаной косы.

43

Устье – здесь: пролив.

44

Летошний – прошлогодний.

45

Постоянно гостевать, перебираясь с одного двора на другой.

46

Обрух – от слова «рушиться», то же, что обрыв.

47

Жук – здесь: отдельное небольшое выпуклое украшение, вставка или печатка перстня.

48

Бурачок – туесок, коробочка.

49

Досужий – обладающий всеми необходимыми навыками и умениями.

50

Ратовище – черенок, древко.

51

Желе́зко – наконечник копья.

52

Лыгашка – лжец.

53

Имеется в виду физическое созревание, после чего, по обычаю, девочку можно было сватать – в данном случае «с прицелом на будущее».

54

Сру́чье – инструмент, оснастка для ручной работы.

55

Свита – суконное одеяние вроде длинного пиджака.

56

Залечь (дорогу, речку…) значило буквально «перегородить, улёгшись поперёк», в переносном же смысле – «создать угрозу проезду».

57

Живой гагачий пух – взятый из гнезда, откуда вышли птенцы. «Мёртвым» называется пух, ощипанный с тушки убитой гаги. Считается, что «живой» гораздо долговечнее и теплее.

58

Полбенная, полба – разновидность пшеницы.

59

Платан – здесь: родственно словам «платье», «заплата» и «латать». Специальная перчатка без пальцев с металлической пластинкой на ладони, в которой имелось углубление для ушка мощной иглы. Это устройство использовалось мастерами-«парусниками» (изготовителями парусов), так как с помощью обычного напёрстка крупную парусную иглу было не продеть сквозь толстую и плотную ткань. Платан часто называют ещё гардаманом, от франц. «guard de main» – «защита руки».

60

Разбитие – паралич.