Читать «Провинциальная история нравов, замаскированная под детектив. Или наоборот.» онлайн - страница 162
Ольга Викторовна Смирнова
И тут — нате вам. Приехали. Вот вам и незаметно. Вот вам и осторожно.
— Так, оба отползли в середину поляны, чтобы я вас видел, — приказал Яр и даже пальцем ткнул, куда ползти, чтобы не ошиблись спросонья.
— Да ты!.. — был ему ответ и, встряхнувшись, как собаки после купания, двое пошли в атаку.
До звезд боевых искусств им было ох как далеко. Энтузиазма хватало, а вот техника подкачала. Один из них, коренастый, темноволосый, махал руками, как ветряная мельница, и дрыгал ногами, пытаясь достать до соперника. Но то ли ноги были коротки, то ли руки не оттуда росли, но отлупить Яра не получилось. Даже достать до него не получилось. Второй — высокий, лысый как коленка — забавно пыхтел и бешеной макакой наскакивал на Яра.
Мельтешили они минут пять, пока магу не надоело. Он щелкнул пальцами и двое нападающих застыли в причудливых позах. Они вращали выпученными глазами, явно в стремлении что-то донести до гостей, но выходило плохо. Яр обозрел дело рук своих, хмыкнул и мотнул головой в сторону пункта назначения.
— Место, — скомандовал он, — быстро.
Сима не смогла сдержать смех, глядя, как двое мужчин, переваливаясь с ноги на ногу, шагают друг за дружкой, усаживаются на землю и складывают руки на коленях, как ребятишки в детском саду. Только глаза их горели совсем не детской злобой. Яру на это, впрочем, было плевать, он повернулся к Серафиме:
— Давай-ка глянем, что у нас тут есть. Нам бы остальных вызвать, чтоб сегодня закончить.
— И как ты предлагаешь это осуществить?
— Сима, я же говорю — осмотрись. Может, найдешь чего.
— А ты чем займешься? — Серафима была воплощенная подозрительность и недоверчивость. Виной тому был вид Яра — он был похож на гончую, взявшую след.
— Тем же самым. Осмотрюсь. Сима, давай пошустрее. До утра чтобы управиться. А вопросы — потом, потом, потом. Мальчики — налево, девочки — направо.
И быстрым шагом он направился в сторону алтаря. Серафиме ничего не оставалось, как побрести в противоположную. Пока брела, смотрела себе под ноги — чтобы не пропустить ничего интересного.
— Слушай, — сказала она громко, — а алтарь действующий?
— Насколько я могу судить — нет.
При этих словах пленные недоуменно скосили друг на друга глаза.
— Что? — спросил Яр, странным образом не пропустив это. — Я сказал что-то не то?
Невнятное, возмущенное мычание было ему ответом.
— Загадочные вы, — пробормотал Яр себе под нос, уже не обращая внимания на пленников и полностью отдавшись исследованию камня. — Нет, точно. Абсолютно безвредный камень. Как ты когда-то сказала — колбасу резать.
— Я так сказала? — удивилась Сима, в упор не помнившая такого. Думала, да, но не говорила. Может, незаметно для себя вслух рассуждать стала? Тревожный знак.
— Да, было дело. Вы тогда в универе лабораторную писали. Могу соврать, но, кажется, по выявлению на местности магически заряженных предметов. Ты еще возмущалась, что вас заставляют в лес выезжать, камни ворочать.