Читать «Убить бога» онлайн - страница 79

Руслан Тихонов

В дверях, притоптывая от нетерпения, стояла Эльза.

— Уже готов? Хорошо. Идем — ребята ждут у выхода из гостиницы. — и она, не оборачиваясь, пошла к лестнице в общий зал и на выход.

Нацу, Грей и Люси с Хэппи действительно стояли у входа в ожидании нас. Ну как, стояли, парни как обычно сцепились своими «приборами» на тему крутости, а Люси старалась делать вид своего полного отсутствия. Лишь Хэппи подбадривал «борцов», причем сразу обоих. Прекратилось все довольно быстро — стоило только воительнице в доспехах громко хлопнуть дверью, как перед нами предстали не соперники, а закадычные друзья.

— Нацу, Грей — может уже хватит? — в голосе Эльзы слышалась усталость. Похоже, что наши приключения ей так просто не дались, да и магическое истощение — штука довольно неприятная. — И еще, мне не нравится обстановка в этом городе. Постарайтесь без ваших обычных выкрутасов, представьте, что вы на задании.

— Ждешь проблем, Эльза? — Грей перестал обнимать Нацу и принял сосредоточенный вид.

— Не знаю. Надеюсь, что это всего лишь предрассудки и все будет хорошо, но… не знаю… Просто будьте настороже. Люси, — она перевела взгляд на блондинку в нашей компании, — держись ближе ко мне или Нацу с Греем. Тебя, Феб, это тоже касается. Ты смог восстановиться?

— Немного. — я вытянул в ее сторону руку и пустил по каналам мизер воздушной маны. От поднявшегося ветерка волосы валькирии красиво вознеслись за ее спиной, сделав похожими на кровавый шлейф или фату. — Это пока что все, что от меня можно добиться, но к утру буду в форме.

— Плохо. Но будем надеяться, что тебе не придется демонстрировать «это» до тех пор. Идем.

До самой площади нам не встретилось никого. Город стал напоминать место засилья призраков. Дома казались заброшенными и покинутыми, провалы окон будили воображение, рисующее в них наблюдающих чудовищ. Мы казались непрошенными вторженцами из мира живых в царство смерти и тьмы. Давно я такого не видел. Кроме налета легкой ностальгии и крепнущей уверенности в приближающихся неприятностях я ничего не ощущал, в отличии от напарников. Драгнил и Фуллбастер шли угрюмо и с опаской поглядывали по сторонам. Хэппи старался далеко не отлетать, против обыкновения. Люси вздрагивала и жалась к Эльзе. Титания внешних признаков беспокойства не выказывала, но я чувствовал в ней небольшую долю опаски и разгорающееся пламя раздражения, готового перейти к пылающему гневу. Очень похоже на защитный механизм нашей «железной леди». Она, видимо, привыкла отвечать на опасность злостью и эта привычка въелась на уровень инстинктов.

Ближе к площади мы услышали многоголосое пение и увидели зарево костров. Спутники стали расслабляться и невольно ускорили шаги. Выйдя же на открытое пространство они ахнули в восхищении. Перед нами предстало преображенное до неузнаваемости место. Вокруг фонтана в центре тремя концентрическими кругами высились костры. Между ними такими же кругами выстроились два ряда столов с угощениями. Большинство жителей стояло снаружи внешнего и самого большого кольца огня и хлопали в такт мелодии. Сами же голоса доносились от стоящих перед фонтаном певцов. Это были молодые юноши и девушки, стоявшие попарно и обнимавшие друг друга за плечи. Они пели без слов, лишь тянули в унисон один звук в разной тональности, синхронно то возвышая его, то опуская на грань слуха. У всех людей на головах были венки из непонятных переплетенных стеблей без цветов. Я даже смог различить небольшие шипы. Колоть, вроде бы, не должны, но выбор странный. Вот от толпы отделился глава города и направился в нашу сторону.