Читать «Высшее образование по-демонически» онлайн - страница 5

Александр Бромов

Вардис вздохнул:

— Ты не слишком распоясался, Хью?

— Незначительно, — невидимый собеседник будто начал обходить их по кругу, разглядывая, — Совсем незначительно, мой господин.

Дэи вэ хмыкнул и представил гостей.

— Проводи милордов и миледи в их комнаты, — приказал он, — приготовь ванны и накрой стол в желтой гостиной на всех. И учти, я буду слышать все, что ты там бормочешь себе под нос.

За спиной Ласайенты послышался негромкий смешок, демон оглянулся, но никого не увидел, конечно.

— Милорды, миледи, попрошу вас сомкнуть рты и следовать за мной, — невидимка уже стоял где-то перед ними.

Молодежь озадаченно переглянулась и подтянула челюсти.

— И как это предполагается делать? — поинтересовался ашурт у пустоты.

— Предпочтительнее использовать более привычный для вас способ передвижения, — незамедлительно последовал очень серьезный ответ, — а именно, переставляя по очереди нижние конечности.

Сах Ир, не сдержавшись, рассмеялся и тут же смущенно кашлянул в кулак.

Лас скосил глаза на Сантилли:

— По-моему, скучно нам не будет.

— Так куда идти? — перефразировал вопрос герцог.

От его ног побежала, причудливо извиваясь, золотистая мерцающая дорожка, быстро обежала холл, попетляла по нему и уперлась в стену.

— Хью! — раздался откуда-то из-за деревьев сердитый голос Вардиса.

Дорожка мигом выпрямилась, немного повибрировав, как будто некто с силой дернул за оба конца, натягивая ее, как веревочку.

— Однако, — Сантилли неопределенно покачал головой и потопал по ней, проверяя на прочность.

— Имеет место быть, — немедленно отреагировал смотритель.

Сах Ир оглянулся в поисках учителя, но тот, судя по всему, ушел с хозяином дома, пока молодежь была занята.

Тропинка привела их к стене из переплетенных лиан с мелкими желтыми и белыми цветочками. Элерин тут же понюхала один из них, и тот сразу показал девушке тонкий розовый язычок и схлопнулся. Громкое «ой!» несколько ударов сердца разгуливало по холлу пока не запуталось в кронах. У Сантилли возникло стойкое ощущение его материальности. Он отступил на шаг, придирчиво оглядел преграду и решительно потянул кинжал из ножен.

— Ну, зачем же сразу такие радикальные меры! — обиженно возмутился дух, — Можно же произнести слова вежливости!

Ашурт в пику ему поклонился, махнув рукой над полом:

— Так пойдет?

— Молодо-незрело, — проворчал Хью, — всему вас надо наставлять.

Дорожка, вильнув в сторону, продолжилась прямо по ветвям и листьям, очертив арку, импровизированная дверь из кустов распахнулась, приглашая войти в каменный коридор, освещенный факелами на стенах.

— У Вардиса иссякла фантазия? — удивился герцог, делая шаг вперед.

— Вам прямо, — сказал первый факел женским голосом, кокетливо затрепетав язычками огня, — потом по лестнице вверх на один пролет. Осторожно с четвертой ступенькой, она капризничает.

— Лучше вообще на нее не обращать внимания, — скрипуче посоветовал его сосед, — В последний раз она верещала, как резаная.