Читать «Коттедж «Жимолость»» онлайн - страница 24
Хельга Нортон
4
— У вас прекрасные волосы, — пробормотал Джеррет Брент, полностью увлеченный добровольно взятым на себя заданием. — Почему вы всегда носите их заплетенными в косу?
Заплетенные, они достигали ее пояса, но когда были распущены, Сара могла чуть ли не сидеть на них. Было время, когда она хотела остричь их, но ее отец всегда восхищался ее волосами, и она оставила их в память о нем.
— Потому что так проще, — доверчиво объяснила Сара. — Потому что, когда они распущены, то мешают и очень быстро спутываются.
— Но это преступление — прятать такие прекрасные волосы, — увлеченно запротестовал он. — Вы должны выставлять их напоказ, Сара. Этого достаточно, чтобы свести мужчину с ума. — Он произнес ее имя так естественно, что ей поневоле пришла мысль, что про себя он часто так называл ее.
Он зарылся лицом в ее волосы, с наслаждением вдыхая их запах, а Сара наблюдала за ним в зеркало. Выражение его лица было мягкое, вся резкость куда-то исчезла. Неожиданно он поднял взгляд и заметил, что она наблюдает за ним, и на короткое мгновение Сара увидела в его глазах неприкрытое желание, тут же замаскированное улыбкой.
— Я не смог удержаться. Никогда не встречал женщину с такими волосами, как у вас.
Сердце Сары забилось тяжело и быстро. Как же нужно быть осторожной в словах и поступках! Она находилась в доме этого человека, и положение ее было крайне уязвимо. Ситуация могла выйти из-под контроля, и это пугало ее.
— Я думаю, что они уже высохли, — произнесла Сара и была удивлена хриплостью своего голоса.
Джеррет немедленно выключил фен и отсоединил его от розетки. Он взял щетку и начал медленными нежными движениями расчесывать ее волосы.
— Ну, ведь приятнее принимать ванну здесь, чем мыться холодной водой? И конечно, это было приятно и мне. — Как бы в подтверждение своих слов, он начал гладить ее по голове своими длинными, сильными, нежными пальцами.
Сара вновь во всех тонкостях переживала свой сон, он все более сливался с явью. Она закрыла глаза, неспособная более контролировать ситуацию.
— Чего вы хотите от меня? — спросила она тихо, как будто молила его о чем-то. — И что бы сказала Джой, если бы увидела вас сейчас?
Он улыбнулся.
— Между мною и Джой нет ничего серьезного, у нас очень открытые отношения.
Сара с недоверием посмотрела на него.
— Вы имеете в виду, что каждый из вас может встречаться, с кем захочет? — Это было не похоже на то, что она видела. Девушка души в нем не чаяла. Должно быть, он лгал.
— Что-то в этом роде, — подтвердил он с такой улыбкой, что Сара не знала, верить ему или нет.
— А где она живет? — По крайней мере, было лучше говорить о ком-то другом, чтобы хоть как-то прийти в себя.
— В Коксволде.
В соседней деревне, поняла Сара.
— Вы часто встречаетесь?
— Да, довольно часто… но почему мы говорим о Джой, когда вы здесь? Я хочу говорить о вас, это вы интересуете меня в данный момент.
Почему он так владеет собой?! И почему я никак не могу успокоиться? — думала Сара, и от этого становилась беспокойной еще более. Почему она не могла тоже оставаться хладнокровной? Обычно она не бывала такой истеричной, что же произошло с ней?