Читать «Мертвячка из озера» онлайн - страница 70

Андрей Арсланович Мансуров

Нарушитель долго и громко ругался, слышно его, наверное, было и на противоположном берегу, так как голос у него зычный, а ругательств он знает много, и оказался не столько испуган, сколько разозлён. Однако никто к пострадавшему на помощь не прибыл. (…)

… но до берега добрался вполне благополучно. Здесь снял штаны и трусы, выжал их, развесил по ветвям деревьев, осмотрел лодку, спустил воздух, и позвонил кому-то по мобильному. Спустя примерно час подъехал фургон «Молоко», и мужчина средних лет помог нарушителю погрузить лодку в кузов, и покинуть берег охраняемой нами зоны. (…)

… доставила куда меньше проблем, хотя корпус лодки был дюралюминиевый. Судя по поведению, целью являлся осмотр побережья с тем, чтобы выбрать место для приготовления шашлыков, несмотря на категорический приказ местной администрации не разводить костры в прибрежных лесонасаждениях. (…)

Поэтому, следуя в кильватерной струе, разогнали аппарат до максимальной скорости (около 45 узлов), прямо по поверхности воды, и затем направили его усиленный передний торец непосредственно в винт мотора. (…)

Потерпевший тоже сильно и громко реагировал – наверняка ругался. Причём не меньше, чем на трёх языках. (…) После чего вызывал подмогу по мобильному телефону.

Затем долгое время был слышан только писклявый голос его жены, которая, судя по всему, тоже ругалась, и тоже на иностранном языке (вероятнее всего, китайском), пока не прибыл буксир из порта Бедена, который и осуществил буксировку повреждённой лодки в порт приписки. (…)

После этого случаев нарушения границ охраняемого нами участка акватории не наблюдалось. (…)

Аппарат практически не пострадал, на бронированной головке остались незначительные царапины, и задиры наклеенной коры. Но всё функционирует нормально. (…)»

Резолюция: Чёткость формулировок оставляет желать много лучшего, факты и действия не захронометрированы, нет точных координат мест проведения акций, и т.п.

Указать агентам на необходимость соблюдать… (…)

Подпись. (неразборчиво) 06.19.20.. г.

Документ 22.

Рапорт агента Г. Ф. Микояна от 06.22.20.. г.

Посылка получена. Размещение – согласно плана.

Документ 23.

Из рапорта куратора европейской группы (…), полковника С. П. Литтбарски от 06.27.20.. г.

(…) …слишком долго. Съёмочная группа до сих пор не прибыла на отведённую и огороженную для их работы территорию. Нанятая нашим посредником бригада обслуживающего персонала ещё к 06.24.20.. г. закончила подготовку основного лагеря и установила все служебные трейлеры и палатки. (…)

Отсутствие съёмочной группы и то, что никакие работы в лагере не проводятся, создаёт ненужные слухи среди местного населения. (…)

Число зевак и «диких» туристов, желающих поглазеть даже на пустой лагерь, постоянно растёт. (…) Крайне желательно, чтобы труппа, или хотя бы её часть, как можно скорее прибыла, и начала работу на берегу, и под водой, на своём «объекте», согласно плану проведения работ и полученному разрешению. (…)

Документ 24.

Из отчёта руководителя операции «Наследство из Аргентины», второго заместителя директора ЦРУ, генерал-майора Лайонелла П. Форда от 06.29.20.. г.