Читать «Антропологические традиции» онлайн - страница 153
Томас Хилланд Эриксен
Пер. с англ. С. В. Соколовского
Примечания
1
Российские специалисты неоднократно отмечали, что большинство книг, вышедших в последние полтора десятилетия под названиями, в которых значилось слово «антропология», имеют мало общего с дисциплиной или областью знания с длинной впечатляющей историей. Увы, это так, и во многом это результат характерного контекста второй половины 1990-х годов и первых лет XXI в., когда издание учебной литературы виделось «быстрым» и «легким» средством накопления капитала (как финансового, так и интеллектуального). Под заголовком «антропология», в частности, можно было опубликовать то, что, возможно, не прошло бы ни в какой другой области, и в этом было, несомненно, одно из выгодных преимуществ нового ярлыка. См., например, рассуждения о ситуации в заключительной части статьи В. А. Тишкова (
2
А. А. Никишенков, рассматривая историю и состояние британской социальной антропологии, конечно, прав, когда говорит, что «социальная и культурная антропологии в настоящее время по существу являются одной наукой» (
3
См. интервью с Д. Маркусом, М. Фишером и С. Тайлером в ст.:
4
Более подробно о логике и факторах перехода антропологии в русло гуманитарных дисциплин в данный период см.:
5
О чем можно говорить, впрочем, если даже из огромного корпуса «классики» социальной антропологии (и британской, и американской) полувековой давности, как верно указывает в своей статье Сергей Соколовский, переведены на русский язык лишь ничтожные единицы — в самом деле, лишь несколько вырванных из контекста сочинений. В то время как корпус современной антропологической критики с разбором плюсов и минусов этой классики, корпус еще более обширный, остается, увы, преимущественно эзотерическим знанием.
6
Мне не хочется критиковать