Читать «История одной истерии» онлайн - страница 130
Ирина Сергеевна Потанина
Услышав, что я прошу о роли сценической лишь для того, чтобы поставить себя на чью-то роль жизненную, режиссерша расцвела и пообещала мне максимальную поддержку.
– Прежде всего, хочу объявить, что на роль Героини назначается Катерина Кроль, – начала репетицию Зинаида, – Считайте, что она у нас новенькая. Скажу вам честно, как только я увидела эту барышню – сразу поняла, что она создана для этой роли. Прямо как с неё типаж писался. Правда, Кирилл?
– Ну… Не с неё, конечно, но…
По крайней мере, одной цели я добилась: Кирилл был совершенно растерян.
– Кир, ты пока введи Катю в курс дела: дай все необходимые бумажки, растолкуй суть. Ты ж Автор – ты и отдувайся. А мы пока прорепетируем с Героиней из второго состава. Анечка, на сцену. Играем начало четвертой картины.
«Итак, в суть дела героинь этого театра посвящает наш подозреваемый. Отлично.»
Под обстрелом ошарашенных взглядов, я подошла к Киру.
– Что происходит? – озвучил общее недоумение Кирилл.
Я мило улыбнулась, быстро-быстро захлопав ресницами.
– Режиссер назначил меня на главную роль. Ты что, не понял?
– Но… – Кирилл, похоже, решил, что спорить бесполезно, – А ты хоть пьесу читала?
Нынешний мой статус, видимо, позволял Кириллу перейти на «ты». Невозмутимое «не читала», заставило Кира поморщиться.
– Ладно, пойдем, – всё же сказал он. После чего уселся за журнальный столик сбоку от сцены и принялся рыться в каких-то бумагах.
И что же, интересно, обязаны были знать обе героини?
– Вот пьеса.
Кирилл протянул мне потрепанные листочки заляпанные аляповатым машинописным шрифтом. Компьютера у него нет, что ли?
– Печатная машинка облагораживает текст, – к Кириллу снова вернулась его природная надменность, – Настоящий автор должен писать, перечитывать, писать снова. При этом важно оставлять черновики.
– Для потомков?
Я откровенно подшучивала над его манией величия.
– И для них тоже, – серьезно ответил Кир. Было видно, что он не разглядел издевки.
И тут я прочла название пьесы. «Рассказы для животных». Вот это совпаденьице!
– Между тем, – кривляя «светскую» интонацию Кирилла, вскинула брови я, – Что побудило Настоящего Автора дать пьесе такое забавное название?
Кир вспыхнул. Я четко поняла, что задела его.
– У настоящего автора и спрашивайте. Я просто сценарист. Переделал сборник Хомутова для сценической постановки.
«Ну, хоть не лжец, и то хорошо», – подумала я о Кирилле.
– Писали, перечитывали, снова писали. Оставляли черновики, – понимающе закивала я.
На этот раз Кирилл заметил мою насмешку.
– Во-первых, сценарист – тоже творец, так что ваша ирония неуместна. Во-вторых, я, между прочим, свои вещи тоже пишу. Самостоятельные. Не для этого театришки, разумеется…
«Не забыть уточнить у режиссерши этот нюанс!» – мысленно записала я, сокрушаясь из-за невозможности немедленно достать блокнот и начать записывать, – «Забуду же ведь. Точно забуду…»