Читать «Когда она ушла» онлайн - страница 108
Блейк Пирс
К её облегчению, она услышала голос Билла в трубке.
— Привет, — сказал он.
У Райли подпрыгнуло в груди сердце. Она не знала, с облегчением или страхом слышит его голос.
— Билл, это Райли, — сказала она.
— Я знаю, кто это, — ответил Билл.
Повисло молчание. Да, будет нелегко. Но она и не заслуживает лёгкого пути.
— Билл, я не знаю, с чего начать, — сказала она. У неё от эмоций сжалось горло и ей трудно было говорить. — Мне очень, очень жаль. Это просто… Ну, всё было настолько плохо, и я была не в том состоянии, и…
— И ты была пьяна, — перебил её Билл.
Райли горько вздохнула.
— Да, я была пьяна, — признала она. — И я прошу прощенья. Я надеюсь, что ты сможешь меня простить. Мне очень жаль.
Снова повисло молчание.
— Ладно, — сказал наконец Билл.
У Райли упало сердце. Она знала Билла лучше, чем кто-либо другой в мире. И за одним произнесённым без эмоций словом она видела целую вселенную смыслов: он не простил её и не принял её извинений — по крайней мере, пока. Он лишь констатировал факт, что она извинилась.
Так или иначе, сейчас не время это выяснять. Сейчас есть гораздо более важные вещи, о которых нужно позаботиться.
— Билл, я напала на след, — сказала она.
— Что? — сказал он изумлённым голосом.
— Я нашла тот магазин.
Тон Билла сменился на обеспокоенный:
— Райли, ты в своём уме? Что ты делаешь, всё ещё расследуешь дело? Волдер уволил тебя, ради всего святого!
— С каких пор я ждала разрешений? Так или иначе, похоже, что меня скоро восстановят.
Билл недоверчиво хмыкнул.
— Кто это сказал?
— Ньюбро.
— О чём ты говоришь? — спросил Билл ещё более встревоженно. — Ты ведь не ездила к нему снова?
У Райли запутались мысли. Она столько всего должна была объяснить. Придётся начать сначала.
— Нет, и он вёл себя на этот раз совсем по-другому, — сказала она. — Это было странно, и я пока не совсем всё понимаю. Однако дело в том, что Ньюбро дал мне информацию. Билл, Реба Фрай купила куклу в магазине Шеллисфорда! У меня есть доказательство. И название магазина.
— Это сумасшествие, — сказал Билл. — Наши агенты прочёсывают местность. Они были в каждом городе. Я не думаю, что они вообще нашли в Шеллисфорде магазин с куклами.
Райли всё трудней было сдержать собственное возбуждение.
— Потому что это не кукольный магазин! — сказала она. — Это магазин одежды, в котором продаются куклы, но увидеть их ты можешь только по записи. Он называется «Мода от Мадлен». Ты сейчас в ОПА?
— Да, но…
— Тогда пусть кто-нибудь проверит это место. Узнай всё, что сможешь, о тех, кто там работает. Я уже еду туда.
Билл лихорадочно закричал:
— Райли, не делай этого! У тебя нет разрешения. У тебя нет даже значка. И что, если ты найдёшь того типа? Он опасен. И Волдер забрал твоё оружие.
— У меня есть личное, — сказала Райли.
— Но ты не сможешь никого арестовать.
С решительным рычанием Райли произнесла:
— Я сделаю то, что должна. Под угрозой может быть ещё одна жизнь.
— Мне это не нравится, — сказал Билл, на этот раз более покорно.
Райли положила трубку и нажала на газ.
* * *
Билл сидел в офисе и тупо смотрел на телефон. Он осознал, что у него дрожат руки. Почему? Злость это или грусть? Или это страх за Райли из-за того, что она встревает в какую-то авантюру?