Читать «Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры» онлайн - страница 341
Блез Паскаль
209
Стр. 411. Д'Осса (1536–1604) — преподавал риторику и философию в Сорбонне, затем стал кардиналом. Хименес (1436–1517) — испанский кардинал и крупный политический деятель; принимал участие в издании собрания сочинений Аристотеля.
210
…народы были бы счастливы… — Эту цитату из «Государства» Платона Лабрюйер ошибочно вложил в уста Антонина, римского императора с 138 по 161 г. Согласно римским историкам, эти слова часто повторял преемник Антонина Марк Аврелий (161–180).
211
Стр. 413. …как Титир… играет на флейте. — Титир — персонаж из первой эклоги римского поэта Вергилия, мечтательный философствующий пастух.
212
Стр. 414. Прима — карточная игра.
213
Стр. 418. Декарт советует судить… — Эта мысль Декарта изложена во второй части «Рассуждения о методе».
214
Стр. 421. Вот перед нами человек. Он неотесан… — Согласно «ключам», речь идет о Лафонтене.
215
Вот другой — он прост, робок… — Речь идет о Корнеле.
216
Стр. 422. Вот вам третье чудо. — Речь идет о поэте Жане де Сантеле (1630–1697).
217
Стр. 424. О Сократе говорили…. — В данном случае Лабрюйер воспользовался именем Сократа, чтобы ответить на обвинение, которое современники предъявляли ему самому.
218
Стр. 427. …и Катону и Пизону — одна честь. — В данном случае мы имеем дело с неоднократно используемым Лабрюйером стилистическим приемом: употреблением имени реального исторического лица для характеристики вымышленного персонажа. Катон Утический (95–46 гг. до н. э.) — римский государственный деятель; защищал республику от посягательств Цезаря. Пизон (ум. в 65 г.) — римский политический деятель, правитель Македонии. Был известен своей жестокостью и алчностью.
219
Стр. 430. Баярд Террай де (1473–1524) — французский военачальник, заслуживший известность своим бесстрашием.
220
Вобан Себастьен-Лепретр (1633–1707) — французский маршал, круп-вый полководец и военный инженер.
221
Стр. 433. Юный принц, — Подразумевается принц Луи (1633–1711), сын Людовика XIV, наследник престола. В конце 80-х годов XIII в. он командовал одной из армий Франции и отличился в сражении.
222
В опровержение низменной латинской пословицы. — Имеется в виду пословица: «Сыновья героев недостойны своих отцов».
223
Стр. 435. Успех всегда располагает… — Начиная с этого параграфа в ряде мест Лабрюйер высказывает свое отношение к событиям английской «славной революции» 1688 г., в результате которой был свергнут Иаков II Стюарт и английским королем сделался Вильгельм Оранский — штатгальтер Нидерландов, ставленник буржуазии.