Читать «Цветок для счастливого дома» онлайн - страница 29
Тереза Карпентер
– Возможно, дело в травме головы.
Джей Ди покачал головой.
– Вы готовы?
На сегодня у них была запланирована встреча с Дутом, ее знакомым из ФБР.
– Лучше выйти пораньше, я плохо ориентируюсь в городе, а опаздывать нельзя.
Когда они выходили из гостиницы, Джей Ди пропустил Грейс вперед. Она уже успела заметить, что он настоящий джентльмен.
– Что-нибудь показалось вам знакомым? – спросила Грейс, когда они шли по улице.
– Да, все здесь кажется мне знакомым. Когда я смотрел проспекты с видами Сан-Франциско, чувствовал то же самое. Я прекрасно знаю город. Например, могу рассказать вам, где находится театр, где подают самые вкусные морепродукты. Но понятия не имею, откуда мне все это известно. Возможно, я жил здесь. Или приезжал в Сан-Франциско по делам. А может быть, бывал здесь в качестве туриста.
– Не расстраивайтесь. – Она успокаивающе похлопала его по руке. – Врач говорил, что воспоминания вернутся к вам не сразу.
Они сели в машину, и Грейс принялась искать нужный адрес. Джей Ди запрокинул голову и закрыл глаза.
– Это возле Юнион Стэйшн, в нескольких кварталах от моста Золотые Ворота, – открыв глаза, подсказал Джей Ди. – Рядом с ювелирным магазином. Заодно мы сможем зайти туда и оценить часы. Лучше знать мнение разных экспертов на этот счет.
– Хорошо, – согласилась Грейс и, взглянув на часы от Картье, убедилась, что времени у них еще достаточно.
Ювелирный магазин, о котором говорил Джей Ди, находился на первом этаже отеля «Пиннэкл экспресс». Он был на несколько разрядов выше, чем тот, где они остановились. И это чувствовалось сразу.
Швейцар галантно придержал для них дверь и пожелал доброго утра. Они сразу направились в ювелирный магазин.
– Доброе утро, сэр, – приветствовал молодой продавец лет двадцати. – Меня зовут Кристофер. Чем я могу вам помочь?
– Я бы хотел, чтобы вы оценили мои часы, – Джей Ди протянул их продавцу. – Вы сможете это сделать?
– Подождите меня в соседней комнате. – С этими словами он провел их в комнату, в которой стояли кожаные кресла и маленький столик. – Принести вам кофе или воды?
– Нет, спасибо. Надеюсь, это не займет много времени, – Джей Ди опустился в кожаное кресло. – Мы спешим на деловую встречу.
– Не беспокойтесь, сэр. Я вернусь через несколько минут.
– Ну что ж, сервис здесь действительно отличный, – отметила Грейс, по примеру Джея Ди опустившись в кожаное кресло. – Этот человек очень услужливый. Но он мне почему-то не нравится.
– Это очень хороший ювелирный магазин. Они дорожат своей репутацией. Так что их оценке я безоговорочно доверяю. Но вряд ли они купят часы. Продавец ничего не сказал ни о чеке, ни о коробочке.
– Мне тоже так кажется, – согласилась Грейс. – Но магазин действительно прекрасный. Здесь столько замечательных украшений!
– Не думал, что вас интересуют побрякушки, – удивился Джей Ди.
– Я сама от себя этого не ожидала. Раньше такие вещи меня не интересовали. Но это, видимо, потому, что я редко заходила в подобные места.
– Если выяснится, что я богат, мы пойдем в ювелирный магазин, и вы выберете себе, что захотите. Мне же нужно как-то вас отблагодарить, – резонно заметил Джей Ди.