Читать «Привкус счастья» онлайн - страница 3

Ребекка Уинтерз

– Господин Константинос? Возникли проблемы с группой студентов из «Пан-Хелленик турз». Пропал подросток. Полиция уже в курсе.

Только этого сейчас ему и не хватало, ведь он единственный в совете директоров нес ответственность за посещение карьера туристами. Эта программа отлично работала с марта и до сегодняшнего дня…

Ставрос крепче сжал трубку.

– Полиция уже начала поиски?

Выслушав подробности, он поморщился. С вертолета оказалось невозможно рассмотреть хоть какое-то движение в непроходимой лесной чаще.

– Какие будут указания? – спросил Гас.

– Я приеду как можно скорее.

Он вернулся в спальню, торопливо оделся и бегом бросился к машине у дома.

Ставрос надеялся, что посещение мраморной каменоломни послужит хорошим опытом для студентов и даст представление о новой профессии.

Сорок процентов мрамора в Греции добывалось в неистощимых месторождениях на острове Тасос, большое количество отправлялось в Китай, Азию и Европу. Благодаря этим богатым запасам природных ресурсов стало возможным создание дополнительных рабочих мест и улучшение греческой экономики, что и было его главной целью.

Опираясь на этот факт, Ставрос в свое время сумел убедить своего недавно умершего дедушку, что туристические группы из других стран, приезжающие в каменоломни, принесут немалую пользу. Остальные члены совета директоров неохотно согласились с его предложением, но только в качестве эксперементального проекта. Случись хоть один промах с тургруппой, и они заблокируют программу.

Каменоломня, о которой шла речь, одна из множества принадлежавших его семье в Северной Греции, находилась по другую сторону горы, в десяти минутах езды от его виллы. Ставрос хорошо знал полицейского лейтенанта и мог рассчитывать на помощь в неразглашении информации журналистам как можно дольше.

Ситуацию необходимо разрешить, пока информация не просочилась в прессу. Стоит проблеме приобрести международный характер, как на острове появятся лишние наблюдатели. И хотя персонал каменоломни не нес ответственности за случившееся, общество едва ли с этим согласится. Такая реклама не принесет ничего хорошего.

Он считал, что вся вина за этот инцидент лежала на преподавателе, и его могли привлечь за это к ответственности. Шесть групп из старшеклассников по шесть человек в каждой, и у каждой группы свой личный преподаватель. Неужели сложно было уследить за шестерыми школьниками?

Гас рассказал, что пропавший подросток был в группе молоденькой симпатичной американки. Возможно, она слишком молода, чтобы справиться с подростками? Ставрос нажал на педаль газа, преодолел крутой поворот на дороге. Настроение у него окончательно испортилось.

Как только его близкие узнают об этом инциденте, они тут же запретят въезд туристическим группам. Теперь, когда он официально ушел из совета директоров и из компании, у него больше нет права голоса. И все же Ставрос по-прежнему ощущал себя ответственным за происходящее. Чей-то ребенок потерялся в чужой стране, и ему необходимо помочь.

* * *

Панагия была любимой деревушкой Андреа Линфорд на греческом острове Пафос. Прилетев из Салоников в ближайший аэропорт Керамоти, остаток пути до Тасоса она плыла на пароме до столицы острова – Лименаса. Издалека остров, покрытый соснами и оливковыми рощами, напоминал бесконечный, плывущий по воде лес.