Читать «Испытание ложью и правдой» онлайн - страница 44
Барбара Данлоп
– Я не собираюсь давить на тебя, Дарси. Речь не о том, чтобы как можно быстрее оказаться в одной постели. Но мы или разберемся с этим, или нам придется разойтись в разные стороны. А я просто не могу оставить тебя.
Чувство вины снова грозило поглотить ее.
– Ты не должен быть таким.
– Каким?
– Не знаю… Таким… участливым.
Он улыбнулся.
– Я не участливый. Ты же читала книгу.
– Ты не соответствуешь книге.
– Могу я ссылаться на тебя в этом вопросе, если понадобится?
– Конечно. Делопроизводитель из «Колборн аэроспейс» защищает репутацию своего генерального директора. Думаю, это изменит мнение многих.
Его улыбка стала еще шире.
– Давай поднимемся и поговорим.
Похоже, другого выбора, кроме как пойти в пентхаус, у нее не было. Дарси смирилась. Сказала себе, что может собрать больше информации.
Швейцар впустил их в роскошное здание, потом Шейн провел картой-ключом по считывающему устройству в лифте – и они взлетели на тридцать второй этаж. Двери открылись уже в частном фойе с мраморными полами.
Когда они вошли внутрь, Дарси оглядела просторную гостиную с двумя полностью стеклянными стенами, через которые открывался вид на озеро. Кожаные диваны кремового цвета контрастировали с черными креслами. Столы со стеклянными столешницами отлично вписывались в интерьер, где акцентами служили простые, но дорогие лампы и керамические изделия.
– Красивый вид, – сказала Дарси, ее ноги утонули в плюшевом ковре. Огромные окна словно манили ее к себе.
– Особенно в ясную ночь, – согласился Шейн. – В туманную уже не то.
– Уверена, ты очень страдаешь в ненастную погоду.
Он подошел к ней сзади.
– Издеваешься?
– Да.
– Ясно. Мне не на что жаловаться. Вид отличный в любое время суток. – Тон смягчился. – Если бы ты увидела восход солнца.
Она знала, что должна ответить какой-нибудь язвительной репликой. Но ей ничего не приходило в голову.
– Мне жаль. Я не должен был говорить это.
Ладони Шейна легли на ее плечи. Такое легкое прикосновение, но она чувствовала, как желание пронзило ее до самых кончиков пальцев на ногах. Она не могла заставить себя высвободиться. Он погладил ее по волосам. Губы коснулись ее шеи.
– Я лгу, – пробормотал Шейн. – Мне ничуть не жаль. Ты такая красивая.
Дарси закрыла глаза и расслабилась, чувствуя его тепло и силу. Она больше не могла сопротивляться. Его поцелуи стали смелее и горячее. Шейн стянул с нее жакет и отбросил в сторону, а затем обхватил ее лицо ладонями. Дарси открыла глаза и встретилась с ним взглядом
– Я скучал по тебе, – прошептал Шейн.
– Мы пожалеем об этом, – сказала она.
– Может, когда-нибудь. Но еще не скоро.
Он обхватил губами ее губы, и Дарси растворилась в ощущениях, она не хотела останавливаться. Не хотела сомневаться и поцеловала его в ответ.
Его рука зарылась в ее волосах, другая обхватила за талию. Сотовый Шейна завибрировал и зазвонил. Дарси подскочила.
– Не обращай внимания, – прохрипел он, продолжая ее целовать.
– Ты не?..
– Нет. – Он снял пиджак и бросил его вместе с телефоном на стул. – В мире нет ничего важнее тебя.