Читать «Испытание ложью и правдой» онлайн - страница 39

Барбара Данлоп

– Мне не нужны советы. И я не собираюсь изматывать Шейна сексом.

– Сразу убьешь двух зайцев, – напомнила Дженнифер.

– Может быть, чертежи в офисе. Я проверю там все еще раз.

– Если бы ты не была такой порядочной.

– Хочешь сказать, тогда я переспала бы с Шейном?

– Я бы точно переспала с Эштоном ради такого.

– Это совершенно другое. Ты мечтаешь переспать с Эштоном без причины.

– Правда. – Дженнифер задумалась. – Но ты всегда можешь поднять белый флаг и сдаться.

– То есть перестать бороться с моим влечением к Шейну. – Чем чаще она произносила это вслух, тем вероятнее казался такой выход, и это пугало Дарси.

Дженнифер улыбнулась.

– Нет. Я имела в виду отказаться от поисков чертежей твоего отца. Вот еще один вариант.

– О! – Дарси зачерпнула мороженого.

Выражение Дженнифер стало серьезным и задумчивым.

– Может, настало время обратиться к профессионалам. Ты могла бы нанять частного детектива. Или проконсультироваться с адвокатом. Если «Колборн» кинул твоего отца, то должен быть способ вызвать их в суд из-за чертежей.

– Я боюсь невольно выдать им секретную информацию.

Дженнифер потребовалась секунда, чтобы понять, что имеется в виду.

– Потому что они могут найти и уничтожить чертежи?

– Все это произошло десятилетия назад, до того как мы начали сканировать и отправлять по электронной почте копии всего. Достаточно поднести горящую спичку к оригиналам, и пуф.

– Но ты, возможно, никогда не найдешь их самостоятельно. А за поиски можешь оказаться за решеткой.

– Я не нарушила никаких законов, – нахмурилась Дарси. – По крайней мере, никаких серьезных законов. В тюрьму не отправляют за появление на вечеринке без приглашения или за любопытство.

– Тебя могут бросить в тюрьму за кражу.

– Если дойдет до этого и Шейн обвинит меня в краже архивных записей, я обвиню его в краже интеллектуальной собственности. Посмотрим, кто первым моргнет.

– Это сработает, только если ты найдешь чертежи.

– Я найду их, – сказала Дарси, пытаясь вернуть себе прежнюю уверенность. – Где-то они должны быть. Я начну заново, обыщу каждый уголок офиса «Колборн».

– Я могу тебе как-то помочь?

– А я могу тебе помочь с Эштоном? – спросила Дарси в ответ.

Не успела она договорить, как зазвонил телефон Дженнифер.

– Дай мне поговорить с ним на этот раз, – попросила Дарси.

– Да это не… – Дженнифер посмотрела на экран. – Это он.

– Передай мне трубку.

Дженнифер сделала вдох, чтобы успокоиться, и протянула телефон.

Дарси взяла, нажала на кнопку и поднесла к уху.

– Она не может говорить с тобой, Эштон.

– Дарси?

– Да, это Дарси. Оставь ее в покое.

– Это не твое дело. – Тон Эштона звучал непреклонно.

– Она моя лучшая подруга.

– Дарси!

– Я не могу позволить, чтобы ты снова причинил ей боль.

– Я только хочу объяснить.

– Уже все понятно. Ты самовлюбленный человек. Она дала тебе второй шанс, и ты снова причинил ей боль.

– Это не то, что ты думаешь.

– Это именно то, что мы думаем.

– Я не… – Эштон шумно вдохнул. – Дай ей телефон.

– Нет.

– Не тебе решать.

– Ты прав. Это решение Дженнифер, и она его приняла. До свидания, Эштон. Всего хорошего. – Дарси отключила телефон.