Читать «Испытание ложью и правдой» онлайн - страница 23

Барбара Данлоп

– Им по три года. Уже вышли из подросткового возраста, так что абсолютно спокойные.

– Спокойные, – пробормотала Дарси себе под нос.

– Первое, что тебе нужно сделать, это дать им понюхать тыльную сторону ладони.

– Они не укусят?

– Нет. Я никогда бы не заставил тебя подойти к собаке, которая может укусить.

– Хорошо, – недоверчиво произнесла Дарси.

– Они понюхают твою руку. Потом можешь погладить их по голове. А затем мы выпьем вина.

– И все?

– И все. – Он показал ей бутылку, которую держал в руке. – С верхней полки. Считай это наградой.

Дарси улыбнулась.

– Используешь метод мотивации?

– Погладь собаку. Получи бокал «Шато Кошон». Сомневаюсь, что к подобному уже прибегали, но уверен, это работает. Ты можешь это сделать, – сказал он ей.

Дарси расправила плечи.

Обе собаки сидели, с нетерпением ожидая, пока Шейн и Дарси подойдут к ним.

– Ждать! – приказал Шейн.

– Ты им говоришь? – спросила Дарси.

– Ты забавная.

– Я ужасно боюсь.

– Не волнуйся, протяни ладонь тыльной стороной вверх.

Она протянула слегка дрожащую руку.

Шейн обнял ее за плечи.

Гас наклонился и понюхал, потом взглянул на Дарси.

– Он огромный, – пробормотала она.

Затем подошел Бумер, отталкивая Гаса в сторону.

– Почеши его за ухом, – сказал Шейн.

Дарси помедлила, но потом подалась вперед.

Бумер наклонил голову в сторону, чтобы видеть ее руку.

– Все нормально. Он, наверное, боится больше, чем ты.

– Ты обманываешь.

– Да. Обманываю. Он любит людей. Он надеется, что ты бросишь мячик или опустишься на пол поиграть с ним.

Дарси коснулась пальцами головы собаки и погладила.

От удовольствия Бумер закрыл глаза.

Тут подошел Гас, и Дарси приласкала его тоже.

– Видишь, – сказал Шейн. – Ты сделала это.

Он почувствовал, как ее тело начинает расслабляться.

– Я жива, – сказала она.

– А теперь получи вино.

Пройдя через просторную современную кухню, Шейн и Дарси оказались в небольшой гостиной на втором этаже. Дарси здесь сразу же понравилось. В отличие от остальной части особняка, комната казалась и уютной. Невысокие потолки, мягкие цвета, немного потертая мебель, эркерное окно выходило на небольшую дубовую рощу.

– Как здесь мило, – восхитилась Дарси, усаживаясь в мягкое кресло болотного цвета.

– Это моя любимая комната, – признался Шейн, снимая пиджак.

Он сел в другое кресло и поставил вино и бокалы на маленький круглый столик между ними. В комнате стояли еще два двухместных кресла и огромный диван с деревянным подносом в центре. На подносе – медная чашка с орешками, две декоративные свечи и со вкусом составленная цветочная композиция. Стены украшали бра, рассеивающие теплый желтый свет, и несколько абстрактных картин маслом. Гигантские растения в горшках окаймляли зону отдыха.

Дарси с удовольствием бы скинула свою тесную обувь и поджала под себя ноги. Но она не хотела выглядеть слишком раскованно.

Шейн налил вино, затем поднял свой бокал.

– За твою храбрость.

Она коснулась своим бокалом его.

– Это очень великодушно.

Шейн улыбнулся и сделал глоток. Дарси последовала его примеру, и во рту у нее раскрылся весь нежный букет вина.