Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 47
Наталья Грицук
они будут так обеспокоены переездом в новый дом. И почему молчит Анастасия? Она что, что до
сих пор во всем винит себя и просто решила молча следовать за ней, не выражая своего мнения?
– А что говорят твои карты, Джинни? – спросила Джиллиан, немного шокировав девушек, но тем
самым разрядив обстановку.
– Они говорят, что первым у вас с королем родится сын, – Джинни поняла, что королева на них
совсем не сердится и приняла ее правила игры, – а еще они говорят, что Анастасия скоро выйдет
замуж, и просто мечтает переехать вместе с вами в замок короля.
– Мне бы этого очень хотелось, – Анастасия устремила на королеву умоляющий взгляд, – Генри,
сделал мне предложение, я ничего ему еще не ответила, но я бы с удовольствием узнала его
лучше. Мне он действительно нравится, Ваше Величество!
– Сколько же я всего пропустила, – вздохнула Джиллиан, – но давайте по порядку, дорогие мои. Во-
первых, с чего вы взяли, что больше не нужны мне, и я не хочу, чтобы вы жили со мной в этом
замке? Я всего лишь вышла замуж, а все остальное остается по-прежнему, включая ваши
должности. Во-вторых, я ничего не имею против того, если кто-то из вас не захочет переезжать в
замок короля и решил остаться дома, потому, как мы с Дэвидом объединили наши королевства, и
сами периодически будем жить в нашем замке. В-третьих, Анастасия, ты можешь встречаться с
Генри, и я буду только рада за тебя, если ты станешь его женой. И в-четвертых, никто никого не
бросает, я уже говорила, что вы вправе принимать решения сами, так что улыбнитесь и
наслаждайтесь балом, вдруг кто-то из вас сегодня здесь встретит свою судьбу. Ну,… кроме
Анастасии, конечно.
Джинни, Лили, и Анастасия удалились, и Милинда осталась наедине с сестрой. Они как когда-то в
детстве обнялись и прижались друг к другу.
– Ничего уже не будет как прежде, – прошептала Милинда.
– Милая, я же никуда не денусь, – Джиллиан погладила сестру по волосам, – мы, как и раньше
будем видеться каждый день.
– Значит, ты не бросишь меня одну? – всхлипнула Милинда.
– О, Боже, нет! С чего ты это взяла? Мы же сестры, а значит, навсегда связаны друг с другом, и если
ты сама меня не оставишь, ради какого-нибудь красавчика-принца, то я уж точно ни за что тебя не
брошу! – Джиллиан поцеловала сестру в лоб, – Я знаю, о чем ты думаешь, но не стоит печалиться, дорогая, поверь мне, все у тебя будет хорошо. Придет день и ты встретишь того самого человека, с
кем захочешь прожить всю свою жизнь и это будет настоящая любовь, надо просто немного
подождать.
– Надеюсь, не сто лет, – улыбнулась Милинда, затем бросила на сестру лукавый взгляд, – а ведь
Дэвид все же дьявольски красив, правда?
– Не начинай…. – предупредила ее Джиллиан и сестры весело рассмеялись.
Матильда нашла Дэвида в компании сэра Гарольда его сына Генри. Она решила не тратить время
на объяснения, а сразу перейти к главному.
– Дорогой кузен, племянники, рада вас видеть, – Матильда улыбнулась, – я зашла ненадолго,
просто хотела поздравить новобрачных и заодно попрощаться.
– Попрощаться? – удивился Дэвид – Как это понимать, тетушка?