Читать «Бенефис и другие юмористические рассказы» онлайн - страница 64

Уильям Уаймарк Джейкобс

— Альфредъ пробудетъ у Пальмера и Мей еще годъ, а потомъ мы откроемъ свое дело, — сказала Этель.

— И прекрасно сдѣлаете, — одобрилъ м. Прайсъ. — Я люблю видѣть, когда молодые люди сами пробиваютъ себѣ дорогу, — прибавилъ онъ выразительно. — Это для нихъ полезно.

Всѣмъ было ясно, что онъ почувствовалъ сразу большую симпатію къ м. Поттеру. Онъ обсуждалъ съ нимъ колоніальную торговлю съ видомъ богатаго человѣка, ищущаго, гдѣ бы выгоднѣе помѣстить свой капиталъ, и нѣсколько разъ неопредѣленно намекалъ о своемъ намѣреніи вернуться въ Англію, послѣ прощальнаго посѣщенія Австраліи, и поселиться поблизости отъ семьи. Послѣ ужина онъ принялъ предложенную ему м. Поттеромъ сигару, а когда молодой человѣкъ простился — въ необычно поздній часъ — онъ проводилъ его до дому.

То было начало цѣлаго ряда пріятныхъ вечеровъ, и м. Прайсъ, купившій въ ближайшей книжной лавочкѣ книгу объ Австраліи, уже не скупился на разсказы о своихъ тамошнихъ похожденіяхъ. Золотые часы съ цѣпочкой, произведшіе значительную брешь въ запасномъ капитальцѣ его зятя, придавали солидный видъ его жилету, и булавка съ великолѣпнымъ поддѣльнымъ брилліантомъ блистала въ его галстукѣ. Подъ вліяніемъ хорошей и обильной пищи и всевозможныхъ домашнихъ удобствъ, онъ поправлялся съ каждымъ днемъ, и несчастный м. Спригсъ тщетно напрягалъ мозги, чтобы придумать, какъ уберечь себя отъ дальнѣйшихъ претензій зятя. Со второго дня знакомства онъ уже называлъ м. Поттера „Альфъ", и молодые люди выслушивали съ большимъ вниманіемъ его лекціи на тему „О деньгахъ, какъ ихъ добывать, и какъ сохранять".

Собственные его пріемы въ отношеніи м. Спригса служили тому примѣромъ, о которомъ онъ однако же умалчивалъ. Начавъ съ шиллинговъ, онъ перешелъ затѣмъ и на полу-кроны, и ободренный успѣхомъ, однажды вечеромъ смѣло попросилъ полъ-фунта стерлинговъ, чтобы купить на него свадебный подарокъ. М-ссъ Спригсъ увлекла своего въ конецъ измученнаго и потерявшаго всякое терпѣніе мужа въ кухню, и начала шепотомъ убѣждать его.

— Давай ему, что онъ проситъ, пока они не обвѣнчаны, — умоляла она. — Послѣ того Альфреду ничего уже нельзя будетъ сдѣлать, и къ тому же тогда ему самому выгоднѣе будетъ умалчивать обо всемъ этомъ.

М. Спригсъ, бывшій всю жизнь разсчетливымъ человѣкомъ, досталъ полъ-фунта и передалъ его м. Прайсу съ придачей нѣсколькихъ, вновь изобрѣтенныхъ имъ эпитетовъ, которые этотъ послѣдній выслушалъ совершенно невозмутимо. Въ самомъ дѣлѣ, его блестящіе глаза и пріятная улыбка, казалось, показывали, что онъ смотритъ на нихъ скорѣе какъ на комплименты, чѣмъ какъ на что-либо другое.

— Я телеграфировалъ сегодня утромъ въ Австралію, — сказалъ онъ, пока всѣ они сидѣли въ этотъ вечеръ за ужиномъ.

— Насчетъ моихъ денегъ? — съ живостью спросилъ м. Поттеръ.

М. Прайсъ быстро сдѣлалъ ему угрожающій знакъ бровями. — Нѣтъ, велѣлъ моему главному приказчику прислать сюда свадебный подарокъ для васъ, — сказалъ онъ, поспѣшно смягчая свое выраженіе лица подъ взглядомъ м. Спригса. — У меня есть тамъ какъ разъ то, что нужно, а здѣсь я не вижу ничего подходящаго и достаточно хорошаго.