Читать «Штамп на сердце женщины-вамп» онлайн - страница 150
Дарья Донцова
– Толенька, я хочу к ним, – по-детски попросила бабуля. – Вы работаете в цирке? Дрессируете собачек?
– Дрессирует она людей, – проворчал толстяк. – А вот насчет цирка вы попали в точку. Дома у нас натуральное шапито.
– А что делать с суфле? – огорчился повар. – Оно пропадет! О! Может, я его принесу, и вы поужинаете? Вам можно суфле?
– Да! – радостно завопил Дегтярев. – Мне разрешено все, и тирамису, и остальное. Пусть женщины и Мафи идут в дом, а я помогу вам притащить еду. Меня зовут Александр Михайлович, а ее Дарья.
Я захихикала. Толстяк с удовольствием заменит Мафи в доме повара, думаю, полковник подружится с милой супружеской парой.
– Толенька! – остановила супруга Нюсенька. – Твое суфле бесподобно, ты за него на конкурсе в Милане золотую медаль получил. Но вдруг у Дашеньки уже готов дома ужин? Некрасиво получится. Представь, что к нам кто-то со своей едой пришел!
– Не волнуйтесь, – хмыкнул полковник. – У Дарьи всего два коронных блюда. Она прекрасно кипятит воду в чайнике и замечательно варит яйца вкрутую. Всмятку у нее не получается. Сама ничего не ест и другим не дает. Если кто у нас в семье бедный, голодный и бездомный, то это не Мафи, а я. Знаете, как тяжело каждый день жевать сухую гречку и слышать, что ты толстый! Обжора! Разве настоящий друг станет тебя критиковать? На такое способен лишь тот, кто не любит человека.
– Дорогой мой, пойдемте скорее за суфле, – предложил Толя.
Я молча посмотрела вслед полковнику. Тот, кто тебя тихо ругает, не всегда твой враг, а тот, кто тебя громко хвалит, не всегда твой друг.
Сноски
1
История появления Мафи в доме Даши Васильевой описана в книге Дарьи Донцовой «Приват-танец мисс Марпл».
2
Пагль – порода собак, наполовину мопс, наполовину бигль.
3
ОБХСС – отдел борьбы с хищением социалистической собственности.
4
Монпри – сеть супермаркетов во Франции.
5
Пармезан – оригинальное название Пармиджано-Реджано.
6
Лекарство «ромадитон» придумано. В продаже есть препарат аналогичного действия. Из этических соображений автор его не называет.
7
Е = mc².
8
«Angry birds» (сердитые птички) – компьютерная игра, стрелялка, от которой сошли с ума миллионы людей во всех странах. Суть забавы проста: вы стреляете по зеленым свинкам разнообразными птичками из рогатки. Для фанатов забавы выпускают разные товары с изображением героев игры: кружки, футболки, игрушки и т. д.
9
Название препарата выдумано. Автор считает неэтичным рассказывать об антидепрессантах, которые продаются без рецепта.
10
О том, кто такой Семен Собачкин, как Даша познакомилась с ним и компьютерщиком Кузей, рассказано в книге Дарьи Донцовой «Тормоза для блудного мужа».
11
Камлать – ворожить, выкрикивать заклинания под звуки бубна.
12
Ветхий Завет. Псалтырь. Пс. 17. Ст. 12.