Читать «Плащ и мантилья» онлайн - страница 43
Констанс О`Бэньон
Наступила пауза. Казалось, оба не могут найти слов.
– Рядом с этим двором находился сад моей матери, – наконец сказал Ноубл. – Но теперь здесь не осталось цветов. Ничто не остается прежним…
Рейчел вдруг ощутила жгучее желание прижать голову Ноубла к своей груди и утешить его. Но она быстро опомнилась, представив себе его реакцию.
– Каса дель Соль… Я знаю, что это означает Дом Солнца. Какая трагедия, что он пришел в запустение!
– Немногим семьям в Западном Техасе удалось избежать последствий войны.
– Да, для Техаса наступили печальные времена, – согласилась Рейчел. – Многих людей, которых я любила, уже нет в живых.
– Мы не можем вернуться в прошлое, Зеленые Глаза. Иначе все мужчины, женщины и дети исправили бы свои ошибки и мир стал бы идеальным.
– Не сомневаюсь, что безупречному Ноублу Винсенте было бы нечего исправлять. Ты когда-нибудь признавал свои ошибки?
– Ах, Рейчел, если бы все мои ошибки взгромоздить друг на друга, то выросла бы гора до самых звезд. У меня столько же недостатков, сколько у других людей – возможно, даже больше, чем у многих.
Почувствовав на себе пристальный взгляд Ноубла, Рейчел быстро переменила тему:
– Я слышала, что твоя сестра Сабер гостит у родственников в Джорджии. Ты привезешь ее домой?
– Я уже послал за ней. Она вернется до начала зимы.
– Мне очень нравилась Сабер, хотя она на несколько лет младше меня.
– Ты тоже ей нравилась. Впрочем, тогда все Винсенте любили тебя.
Ноубл отвернулся, и Рейчел, глядя на его чеканный профиль, подумала, что он мог бы послужить моделью для статуи бога с луком.
– Когда Сабер вернется, это место станет наконец настоящим домом. – Ноубл снова посмотрел на Рейчел. – Человеку нужна семья – теперь я это хорошо понимаю.
– У меня больше нет отца…
– И у меня тоже. Мы оба знаем, как трудно пережить утрату.
Почувствовав острую жалость к Ноублу, Рейчел до боли сжала кулаки. Она не должна жалеть его!
– Что ты знаешь о трудностях и утратах, Ноубл? Разве ты когда-нибудь страдал? Испытывал голод? Варил вместо кофе жареные пшеничные зерна? Где ты был, когда наши мужчины сражались и умирали на Севере?
В глазах Ноубла внезапно вспыхнул гнев.
– Хочешь знать, где я был? На берегу Энтитама. Я помню, как держал на коленях голову семнадцатилетнего сына Джесса Мак-Ви, чтобы из его раздробленного черепа не вытек мозг! Я оставался с ним, пока он не умер. Этот мальчик был слишком юным, чтобы сражаться на войне, которую мы не могли выиграть. Мне хотелось умереть вместо него, но судьба не была так милосердна.
– Какой ужас, Ноубл! Ты рассказал об этом Джессу и Мэри?
Взгляд Ноубла стал ледяным. Он покачал головой:
– Нет. Я был в их лавке – хотел им рассказать, но… Ладно, это не имеет значения. Мне жаль парня. Он был хорошим солдатом и погиб смертью храбрых. Кто-то должен им сообщить.
– Ты мог бы написать им.
– О таком лучше сообщать лично.
– А где еще ты сражался, Ноубл? – На сердце у Рейчел было тяжело. Она понимала, что этому гордому человеку нелегко делиться с ней своими чувствами.