Читать «ОБРЫВ на краю ржаного поля ДЕТСТВА» онлайн - страница 32

Джером Дейвид Сэлинджер

Я всё стоял у окна, а сам начал подумывать, не звякнуть ли старушке Джейн — в смысле, не мамаше, а по межгороду в Брин-Мор, где она учится, — и выяснить, скоро ли приедет домой. Поздно ночью звонить учащимся не по правилам, но у меня всё просчитано. Нужно сказать тому, кто подойдёт, мол я ейный дядя. Дескать в дорожном крушении погибла тётя, потому надо срочно поговорить с Джейн. И получилось бы, точно вам говорю. Но не позвонил — просто настроенье неподходящее. А не в том настроеньи обязательно допустишь ошибку.

Потом сел в кресло, выкурил две сигареты. Честно говоря, не помешало бы потискать какую-нибудь девочку. Тут вдруг пришла одна мыслишка. Достав бумажник, я начал искать телефон, который прошлым летом дал чувак из Принстона, мы с ним свели знакомство на вечеринке. В конце концов нашёл. Бумажка замусоленная, но запись не стёрлась. Чувак поведал, мол там живёт девица, не сказать шлюха или вроде того, но порой не прочь размяться. Раз, говорит, привёл её на пляски в Принстон, а его за то чуть из вуза не отцепили. Она шутейно изображает раздеванье по каким-то кабакам. Короче, звякнул. Зовут Фейт Кавендиш, живёт в гостинице «Станфордский Герб» на углу Бродуэя с Шестьдесят пятой улицей. Наверняка дыра какая-нибудь.

Я уж решил, её нет дома, и вообще. Никто не отвечает. Наконец трубку взяли.

— Алло? — а сам стараюсь говорить пониже, чтоб не просекли, сколько мне лет. Вообще-то голос у меня без того довольно густой.

— Да, — сказала женщина. Отнюдь не дружелюбно.

— Госпожа Фейт Кавендиш?

— А ты-токто? Кто, чёрт побери, звонит мне в такое бешеное время?

Прям даже слегка испугала.

— Понимаете, я знаю: сейчас поздновато, — говорю очень по-взрослому. — Надеюсь, вы меня простите, но весьма хотел побыстрее с вами связаться, — вещаю с подчёркнутой вежливостью. Правда.

— А кто звонит-то?

— Понимаете, мы не знакомы, но я друг Эдди Бёрдселла. Он мне посоветовал, не ровён час приеду в Новый Йорк, пригласить вас на один-другой коктейльчик.

— Кто? Чей ты друг? — Ё-моё, прям телефонная тигрица. Чуть на меня адски не разоралась.

— Эдмунда Бёрдселла. Эдди Бёрдселла, — а сам ни фига не помню имя: то ли Эдмунд, то ли Эдуард. Видел-то его всего раз на какой-то дурацкой вечеринке.

— Милок, чё-то такого не припомню. А нешто думаешь, угораю, стоит мя разбудить среди…

— Эдди Бёрдселл. Из Принстона.

Она словно прокручивала в голове имя, всё такое:

— Бёрдселл, Бёрдселл… из Принстона… из Принстонского вуза?

— Вот именно.

— Дык ты из Принстонского вуза?

— Ну, вроде того.

— М-м… Как там Эдди-то? — говорит. — Вообще времечко для звонка, конечно, ни себе фига. Господи Иисусе.