Читать «Лед и роза» онлайн - страница 78
Дана Хадсон
Риккардо пожал плечами.
– Ладно. Завтра поговорим. Сегодня мне некогда.
Он уехал в банк, совладельцем которого был его дед, и делами которого не желал заниматься отец. Поздним вечером, усталый и измотанный, пришел домой, хотел подняться к себе, но был остановлен в фойе камердинером отца.
– Дон Риккардо, дон Диего просил вас срочно подняться к нему.
Риккардо устал, вспотел, отчаянно желал принять душ и передохнуть. Но на его просьбу отложить встречу на полчаса камердинер со странной настойчивостью попросил:
– Дон Диего сказал: срочно!
Пришлось идти к отцу.
Дон Диего стоял у окна, глядя в темное небо. Услышав шум, повернулся к сыну.
– Ну, наконец-то! Я боялся, что придется караулить тебя до утра.
– Для чего такие жертвы? Что могло произойти сверхважного? Прежде вы никогда не беспокоились обо мне.
Дон Диего задумчиво подтвердил:
– Не заботился, верно. Но в последнее время что-то со мной происходит. Думаю, это переоценка ценностей. Наверное, старею. Кстати, в последнее время ты стал раздражительным и нервным, Риккардо. Устал или здесь что-то другое?
Риккардо почувствовал нарастающее раздражение.
– Естественно, устал. Что может быть другое?
– Донья Аделина без перерыва талдычит про англичанку, в которую ты якобы влюбился. Ты с ней случайно не поссорился?
– Я с ней не ссорился. Просто выяснил, что ей нужно выйти замуж за маркиза. Причем все равно, за какого.
– Ей нужен титул? – отца ничуть не удивила такая постановка вопроса.
– Нет, ей нужен велосипед!
– Не понял. Какой велосипед? – дон Диего от удивления застыл на месте, не в состоянии уразуметь сказанное сыном.
– Старый, подозреваю, что ржавый. Она поспорила с братом: если выйдет замуж за маркиза, он отдаст ей свой велосипед.
Дон Диего принялся хохотать.
– Ты сам-то понял, что сказал? Выйти замуж за маркиза, чтоб выиграть старый велосипед! Это же совершенно детская глупость! Наверняка это глупое пари было заключено до ее знакомства с тобой. Боже, более смешной и дурацкой вещи я в своей жизни не слыхал!
Риккардо хмыкнул. Внезапно и ему это пари показалось ребяческим и нелепым. На сердце стало легко, и он с раскаяньем согласился:
– В самом деле. Ты прав.
– Конечно, я прав. Поговори с ней. Вполне возможно, что она и не думала выходить за тебя замуж, тем более по такой идиотской причине. – И, посерьезнев, попросил: – Не повторяй моих ошибок, сын. Как бы не пришлось жалеть об этом всю свою оставшуюся жизнь.
Риккардо не мог сосредоточиться на сказанном, усталость не давала осмыслить разговор. Он невольно зевнул и попросил:
– Хорошо, отец, но я жутко устал. Может быть, отложим этот разговор до другого раза?
К его удивлению, дон Диего настойчиво попросил:
– Если ты не возражаешь, я провожу тебя до твоих комнат. Думаю, лишним это не будет.
Риккардо с трудом сдержал зевоту. Отец вел себя странно, скорее всего, выпил за ужином портвейна больше, чем следовало. Но это, в принципе, ничего не значило.
– Как я могу возражать? Дом ваш, я здесь, по сути, только гость.
Дон Диего усмехнулся и первым вышел из комнаты. Они молча прошли по поместью, причем дон Диего все время шел впереди. Риккардо подумал: если бы это был американский боевик, то отец непременно должен был бы защитить его от вражеской пули своим телом.