Читать «Лед и роза» онлайн - страница 64
Дана Хадсон
Почувствовавшая себя маленькой провинившейся девочкой Марита послушно закивала головой, но в душе затаила злобу.
Риккардо закончил завтрак и уехал по делам, а Марита поспешила к бабушке. Донья Аделина встала, но вниз не спустилась. Она потребовала завтрак в свои апартаменты и теперь пила кофе за маленьким палисандровым столиком вместе с доньей Лусией. Вбежавшая Марита извинилась и сделала небрежный книксен, уступая требованиям хорошего тона.
– Бабушка, ты не уделишь мне пару минут? Это касается Риккардо.
Донья Аделина горестно вздохнула.
– Присоединяйся к нам, милая. Думаю, чашечка хорошего кофе тебе не повредит. Мы с доньей Лусией как раз говорили о тебе и Риккардо.
Марита села напротив бабушки, но от кофе отказалась, сказав, что она уже позавтракала с Риккардо.
– О чем вы говорили?
Марита покосилась на донью Лусию, но бабушка с новым вздохом призналась:
– Не беспокойся, Марита, Лусия очень хороший психолог, она уже в курсе всех наших проблем. Можешь говорить свободно, без утайки.
– Сначала хорошая новость. Риккардо основывает для нас с мамой трастовый фонд. Говорит, что бедствовать мы не будем, но и шиковать – тоже.
Донья Лусия одобрительно покачала головой.
– Это правильно. Было бы странно, если бы он вас не обеспечил. Но было бы еще более странно, если бы после такого непристойного поведения вашего отца вы начали сорить деньгами. Все бы подумали, что украденные денежки у вас.
Марита, которой подобные соображения в силу легкомысленного характера в голову не приходили, удивленно заморгала.
– Э…, наверное. Еще он сказал, что ни при каких условиях на мне не женится. Так что я и пытаться не хочу.
Донья Аделина взмахнула тонкой рукой.
– Теперь я спокойна. С голоду никто из нас не умрет.
– Но я-то вовсе не спокойна, бабушка! Как я буду жить на такие гроши? Он наверняка будет давать мне еще меньше, чем давал отец!
Доньи понятливо переглянулись.
– Единственный для тебя выход – найти богатого мужа. – Бабушка верно оценила способности внучки.
Марите захотелось энергично выругаться, как было принято в ее студенческом кругу, но она позволила себе лишь возмущенно воскликнуть:
– Легко сказать! Где мне его найти, скажите на милость?!
Донья Лусия набожно произнесла:
– Кто ищет, тот обрящет!
Марита поняла, что ничего более умного здесь не услышит.
– Ладно, я уезжаю, мне завтра на учебу. Пока не выгнали.
Она ушла, а донья Аделина принялась перебирать четки темными пальцами.
– Что мне делать, Лусия? Я не хочу видеть в своей семье еще одну Роуз. Пусть Риккардо и говорит, что ее оклеветали, но я этому не верю. Если бы кто-то из семьи это сделал, я бы знала. Конечно, мы все плохо к ней относились, но этому были причины. Она была чужой, чужой и осталась. Ни малейшего представления о гордости, приличиях, великосветских правилах. Смеялась к месту и не к месту. Вертихвостка. Я считаю, она получила по заслугам.