Читать «Любовь и мафия» онлайн - страница 59

Алиса Одинцова

– Кто это?

Зачем спрашивать, если уже знаешь ответ? Риторический вопрос, если ты – женщина. Я попыталась присесть на табуретку, но поскользнулась в луже и чуть не шлепнулась на паркет голой задницей. Надеюсь, Уэс не услышал моих приглушенных ругательств, а то приветствие и так получилось не очень.

– Ты свободна сегодня вечером? – спокойно продолжил он. Понял ведь, что я его узнала.

Хорошо, что по телефону нельзя увидеть выражение лица собеседника. Потому что на моем наверняка отобразилась целая гамма эмоций, от дурацкого девичьего восторга до сомнений копа, которому завтра вставать в шесть утра. И вообще, на кой черт мне встречаться с Уэсом? Совершенно очевидно, что от него может снести крышу еще больше, а она и так не на месте. К тому же, время совсем неподходящее… С другой стороны, а когда оно вообще подходящее?

– Если ты помолчишь еще полминуты, у меня разовьется комплекс неполноценности, – прервал Уэс мои душевные терзания.

– У тебя-то? – фыркнула я. Он засмеялся так, что отпали любые сомнения – не разовьется. Черт, он очарователен даже по телефону!.. Настолько очарователен, что я не была уверена, от чего мое тело сплошь покрылось мурашками – от сквозняка из кухни или от его голоса.

– Назови адрес, и я заеду за тобой… скажем, через час. Ты как раз успеешь принять ванну.

Я мимо воли поежилась. Иногда возникало ощущение, что этот мужчина видит меня насквозь.

– Фултон стрит, девятнадцать. Буду готова через час тридцать, – сказала, чтобы оставить последнее слово за собой. Глупо и по-детски. Почему я всегда чувствую себя идиоткой рядом с мужчиной, который нравится?

– Буду вовремя, – пообещал Уэс и повесил трубку.

Он приехал на полчаса раньше.

* * *

Изящный, обтекаемый родстер темно-синего цвета мчал в направлении выезда из Сорэйна на скорости семьдесят пять миль в час. Восьмицилиндровый двигатель рычал так, что банально сравнивать его с кошкой было бы кощунством. Это настоящий медведь! Места в кожаном салоне немного, оттого я неловко соприкасалась бедром с локтем Уэса и чувствовала себя не в своей тарелке, словно школьница на взрослом празднике. Изнутри такие автомобили видела разве что в фильмах, и разъезжали на них одни политики и гангстеры. И тут бы поинтересоваться, откуда у моего барного знакомого эта машина, но достаточно посмотреть на его костюм и вспомнить ужин в «Медовой пчелке», все становится на свои места. Надеюсь, он везет меня за город не для того, чтобы закопать. Уэс вдруг оторвался от дороги и глянул искоса, будто оценивая, с какой стороны лучше приложить.

– У меня нет с собой лопаты, – сообщил он, усмехаясь.

– Я сказала вслух?

Черт!

– Ага. И еще мне кажется, ты не из тех девушек, которых легко закопать, – добавил Уэс, задержав взгляд на моих руках, снизил скорость.

– Ты определил это по тому, как я вцепилась в сиденье? – хорошо, что он списал это на страх скорости, но если не разожму пальцы сейчас, их сведет судорогой.

– Нет, хотя хватка что надо, – Уэс кивнул на мой клатч и улыбнулся кончиками губ. – Я имел в виду кое-что гладкое и длинное, выглядывающее из твоей сумочки.