Читать «Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение» онлайн - страница 165

Джей Бонансинга

– Эти твари ведь не умеют подниматься по лестницам? – спросил Гарольд, и его вопрос повис в воздухе, как токсичный газ.

– Некоторые сумели залезть на трибуны на гоночном треке, – заметила Глория.

– Сохраняйте спокойствие. – Дэвид указал винтовкой на люк и кивнул в сторону ржавой, окисленной, приросшей к месту металлической ручки. – Даже если они поднимутся по лестнице, эту дверцу им не открыть.

Приглушенные звуки становились все громче – похоже, их источник поднимался выше и выше. Были слышны шаркающие, скрипящие шаги, которые приближались к дверце в куполе. Сказать, один там ходячий или целая дюжина, было невозможно. Лилли смотрела на железную ручку. Этим люком явно не пользовались уже не один десяток лет. Прорезанный в куполе ратуши, покрытый наростами и птичьим дерьмом, в былые, славные времена он, видимо, служил уборщикам и рабочим, следящим за зданием.

– Барбара, на всякий случай, – сказала Лилли, посмотрев на седовласую матрону, – уведи детей за купол.

Барбара и Глория последовали этому совету и подтолкнули ребятишек на другую сторону барабана. Даже Томми покорно передал Лилли перочинный нож и пошел с остальными, с радостью предоставив взрослым самим разбираться с нападающими.

Шум тем временем стал еще громче – до источника звуков как будто оставалось всего несколько футов. Казалось, кто-то, шаркая, добрел до люка и остановился, а затем раздался громкий удар, от которого все на крыше вздрогнули.

– Дэвид, будь готов открыть огонь, – ровным, хоть и испуганным, голосом велела Лилли.

– Понял.

Дэвид подошел ближе к люку и навел ствол винтовки на дверцу.

Раздался новый удар, дверца люка содрогнулась, из-под петель полетела штукатурка.

– Стрелять только наверняка, – сказала Лилли, встав рядом с Гарольдом. У нее не было пистолета, но она выставила перед собой нож Гарольда, готовая в любую секунду броситься на противника.

Гарольд обеими руками сжал рукоятку револьвера и навел его на дверцу.

Бах!

– Три… два…

Дверца распахнулась, в проеме показалось исчерченное морщинами, изнуренное лицо.

– Какого черта вы тут делаете, ребят? Принимаете солнечные ванны?

– О боже… – едва слышно прошептала Лилли, не в силах пошевелиться под взглядом блестящих глаз, которые смотрели прямо на нее.

Волосы Боба Стуки были грязны как никогда, он весь был покрыт пылью и сажей, как будто целую неделю провел в битумной яме или на археологических раскопках. Он улыбнулся остальным, его глаза сверкнули от радости, вокруг них собрались мелкие морщинки.

– Ребят, вы спускаться собираетесь или мне тащить шезлонг?

Глава двадцать девятая

У них был миллион вопросов, и Боб заверил всех, что впереди будет достаточно времени, чтобы он ответил на каждый из них, но пока ему нужно придумать способ провести двенадцать человек по кишащему мертвецами первому этажу к шахте служебного лифта, спустить их по расшатанным ступенькам в подвал, довести до тайной двери в соседний тоннель и в конце концов вывести в основной коридор полюбившейся всем подземной железной дороги.

Чтобы дети вели себя как можно тише, Барбара и Глория объявили игру в молчанку, причем победителю был обещан годовой запас вишневой газировки. Боб использовал старинную диверсионную тактику и бросил старую лампочку в противоположную сторону вестибюля ратуши; внезапный звон бьющегося стекла привлек ходячих, и они отступили от лифтов в задней части здания на одну-две критические минуты.