Читать «Дифференцировать тьму» онлайн - страница 215

Евгения Сафонова

26

Морти, встанешь? Пора спать (риджийск.).

27

Пятый месяц года (риджийск.).

28

Шестой месяц года (риджийск.).

29

Имеется в виду код программы и язык программирования.

30

Область шахматной композиции, в которой изменены некоторые из общепринятых правил игры.

31

Китайская настольная игра, подобная западным шахматам.

32

Сокр. от Multiplayer Online Battle Arena (англ.), буквально «многопользовательская онлайновая боевая арена». Жанр компьютерных игр, включающий в себя элементы стратегии в реальном времени.

33

Разновидность шахматной задачи, где ферзь (дама) настойчиво преследует слона (офицера).

34

Теоремы Гёделя о неполноте — две теоремы математической логики о неполноте формальных систем определённого рода. Первая из них утверждает, что в любой достаточно сложной непротиворечивой теории существует утверждение, которое средствами самой теории невозможно ни доказать, ни опровергнуть.

35

Распространённая способность у персонажей компьютерных игр, позволяющая при атаке высасывать здоровье противника и передавать его игроку.

36

В шахматах — подавляющее преимущество одной из сторон, которое проявляет себя в полном контроле над ключевыми полями и пространством шахматной доски в целом.