Читать «Две ночи в Лондоне» онлайн - страница 74

Джессика Гилмор

Можно подумать, он не знал.

– Я не отдыхал там, отец. Работал в лондонском офисе и разбирался с наследством тети Демельзы. Ты знаешь, что она жила в доме, в котором родился твой дед? Она оставила его мне. Удивительный дом.

– Продашь его? В этом весь отец. Ни капли сентиментальности. Макс закрыл глаза, вспомнил белоснежный круглый дом на вершине холма и открывающийся вид.

– Нет. Думаю, оставлю себе. – В голове пронеслись слова Элли: «Деревне нужны молодые семьи, а не отдыхающие, приезжающие только на лето». Возможно, он поступает эгоистично, но определенно верно.

– Дом – не единственное, что она мне оставила, папа.

Отец видимо напрягся:

– Похоже, еще и документы. Все законно?

– Похоже, да. Ты же понимаешь, что это значит?

– Мы теперь равноправные партнеры. Ну, все же ты мой сын, и, полагаю, тебе преждевременно думать о глобальном контроле. Ты ведь еще совсем мальчик.

Макс перевел дыхание. Главное – не попасться на удочку.

– Папа, нам надо поговорить. Не хочешь прогуляться?

В Хартфорде, как и в любом другом городе, существуют районы, в которых предпочитают селиться состоятельные семьи. Например, семья Макса. Они жили во внушительном особняке на берегу реки в стороне от центра. Недавно Макс переехал в роскошную квартиру и полюбил старую часть города и набережную, подходящую для прогулок, езды на велосипеде и утренних пробежек. Он повел отца к реке, приятно побыть на воздухе, когда температура поднялась до восьмидесяти градусов. К тому же Макс был доволен, что благодаря установленному в компании правилу был сегодня, в пятницу, не в деловом костюме, а в белой рубашке с коротким рукавом и брюках, оттого прогулка обещала быть вполне комфортной.

В парках и на набережной сновало много народа. Люди устраивали пикники, личные тренеры занимались с клиентами гимнастикой, парочки лежали на траве, нежась на солнце.

Стивен Лавдей с удивлением оглядывался по сторонам. Похоже, он никогда не бывал в городе, перемещаясь между офисом, театром и модными ресторанами, но большую часть жизни проводил в своем доме или клубе.

– А здесь очень мило, – произнес он, следуя за сыном. – Даже не представлял, что здесь все так устроено.

– Да. – Макс был погружен в свои мысли, старался подобрать верные слова. – Я говорил с мамой. Отец широко улыбнулся и похлопал его по плечу:

– Вот это мой сын. Ты смог ее вразумить?

– Я говорил с мамой и сказал ей то же, что сейчас скажу тебе. – Макс перевел дыхание. – Ваш развод касается только вас двоих, я не желаю вмешиваться. Полагаю, ты должен поговорить с мамой с глазу на глаз, по крайней мере, это она заслужила.

Стивен Лавдей расправил плечи. Как нелепо он смотрится в шикарном костюме среди роллеров и собравшейся на пикник публики.

– Ясно.

– Она не получит часть компании. – Вот он и сказал это. – По крайней мере, пока я принимаю решения.

Отец заморгал и нахмурился.

– Что?

– Отец, наши дела идут из рук вон плохо. Мы теряем хороших специалистов. Все только и говорят, что мы на грани краха.