Читать «Смертельная ртутная ложь. Жалкие свинцовые божки» онлайн - страница 316

Глен Чарльз Кук

Великолепная перспектива! Всю жизнь мечтал оказаться мишенью.

— Э…

— Надо связаться со всеми, кто может помочь. Распустить слух. Быть может, нам не поверят, но это уже не важно. Ты, ты и ты. — Магодор ткнула пальцем сначала в совушек, потом в Четырнадцатого. Смерила их испепеляющим взглядом. Они затряслись, заскулили — и пропали. У меня промелькнула шальная мысль: а что, если Магодор — посланец нашего неведомого врага?

— Я отправила их к божествам, которых хорошо знаю. У каждого из них при себе нечто, подтверждающее, что они от меня. Я попросила о помощи, теперь остается только ждать. Что касается Адет, с ней я справлюсь сама.

— Меня восхищает твоя самоуверенность.

— Я — Магодор Разрушительница. Моя тень осеняет поля битв.

— Слыхали, как же; но…

— Подкрепления нам не помешают в любом случае.

— А лишние свидетели?

— Я пытаюсь установить личность противника, — сообщил Покойник. — Но мне не хватает фактов.

Передав его слова Магодор, я прибавил:

— Фактов у нас, по суш дела, никаких. Но это не страшно. Главное — не поворачиваться спинами к подозрительным существам.

— Наверно, за всем стоит моя мама, — тоненьким голоском промолвила Кэт.

— Вряд ли, — ответил я. — Она умна, но не настолько.

— Не торопись, Гаррет, — одернул меня Покойник. — Настоящую Имару могли подменить. Ты же сам сказал, что Адет — оборотень.

Брр! Меня словно осенило.

— Их план заключался в том, чтобы подменить Кэт. И сделать это должна была Адет, а не Имара. У Кэт своя жизнь; к тому же со смертной проще разобраться и от нее легче избавиться. А полубожественная природа Кэт послужила бы отличным оправданием тех неувязок, которые могли бы возникнуть. Причем маскарад продолжался бы лишь до того, как пала бы преграда между мирами.

Выходило, что это стародавний план, что осуществляли его на протяжении десятилетий, подготавливая стычку пантеонов… Как кстати подвернулись шайиры с годоротами! Богам спешить некуда, они бессмертны, а потому могут дожидаться подходящего момента сколь угодно долго.

На Кэт было жалко смотреть. Скорее всего подозрения возникли у нее не вчера. Но ей не хватало смелости взглянуть в лицо правде.

Полились слезы. Я обнял девушку. Ее плечи сотрясались от рыданий. Великие небеса, как больно и горько!

67

— Мы не знали, что Имару подменили.

— Да какая разница? Если мы ничего не напутали…

— Ты прав.

— А где Магодор? — Пока я успокаивал Кэт, милашка Мэгги куда-то подевалась.

— Вокруг нас. Теперь, когда она развоплотилась, я смог глубже проникнуть в ее естество.

— Звучит не слишком приятно.

Покойник притворился, будто не понял, что я хочу узнать, какая у богини — у этой богини — душа.