Читать «Легкое поведение» онлайн - страница 74
Миа Эшер
— Очевидно, нет…
На губы ложится его палец. Он заставляет меня замолчать. Глядя в глаза, расплетает мои руки, заводит за спину и берет мои запястья в плен. Загипнотизированная его цепким взглядом, я чувствую, как наших рук касаются мои длинные волосы. И в момент, когда кончиком носа он начинает вести по контуру моей челюсти… как же нежно… и по шее спускается вниз, моя бедная голова идет кругом. Его ласка поглощает меня целиком, она всюду.
— Как ты прекрасна, — шепчет он, задевая кожу губами.
Я с трудом сглатываю.
— Спасибо.
— Не благодари. Это не комплимент, а констатация факта.
— Ну, в таком случае… Спасибо, я знаю.
Он слегка отклоняется назад, в полуприкрытых глазах желание. Наверное, сейчас поцелует, думаю я. Инстинктивно закрываю глаза, привстаю на цыпочки, жду, но ничего не происходит. Вместо поцелуя я чувствую за ухом его щекотное дыхание, после чего он шепчет:
— Скажи, Блэр… а что случилось с тем твоим особенным?
И вновь я не могу ему лгать.
— С ним я слишком многое чувствую.
— Почему же, в таком случае, ты не с ним?
— Как раз поэтому. Он заставляет меня чувствовать. С ним я начинаю желать то, чего желать не хочу, то, что мне не нужно.
— Ну а я, Блэр? Что ты чувствуешь рядом со мной? — Костяшками пальцев он водит по моей ключице.
— С тобой я не чувствую ничего, и для меня это — главное.
— Ты любишь его?
— Если да, это будет иметь значение?
Он молчит перед ответом.
— Нет. Никакого.
***
Недолгая прогулка по дому — и мы в просторной столовой с натертыми до блеска паркетными полами, от которых легко пахнет лимоном. По пути к прямоугольному обеденному столу я едва замечаю затейливую резьбу на деревянных панелях, которыми обшиты стены, и китайские пейзажи. Все мое внимание приковано к мужчине, идущему рядом со мной.
На нем темно-синие джинсы, ладно сидящие на бедрах, и голубая рубашка. Две верхние пуговицы расстегнуты, оттенок подчеркивает цвет кожи и волос. Теперь мне ясно, почему он прослыл безжалостным человеком — и в бизнесе, и в постели. Полчаса, проведенные в его обществе, дали понять, что под дорогой одеждой прячется зверь, коварный и очень опасный хищник. В нем есть нечто неукротимое, дикое. Загадочное и темное, как ночь. Представляю, сколько женщин тешили себя иллюзиями, что сумеют приручить его, и какое разочарование их ожидало впоследствии, когда эти попытки с треском проваливались.
…В ожидании десерта я поглядываю на него. Он тоже оценивающе на меня смотрит. И выглядит при этом так же привлекательно и маняще, как бокал красного вина у него в руке.
— Ты какая-то рассеянная. О чем задумалась?
Его вопрос выводит меня из ступора.
— Так… о всякой ерунде. У тебя, кстати, очаровательный дом.
— Спасибо.
Я тянусь за бокалом, делаю глоток вина.
— Ты не очень-то разговорчив, да? Я весь вечер не затыкаюсь, а ты и двух слов не сказал.
— Правда? Не заметил, — с сарказмом отвечает он, поблескивая глазами.
— Окей, может, я и преувеличила, но ты же понял, что я имею в виду.