Читать «Шкафчик №13» онлайн - страница 48

Роберт Лоуренс Стайн

Самый последний шанс.

На следующее утро я пошёл в школу в бейсбольной кепке — чтобы никто не увидел голые проплешины у меня на голове. А когда я чистил зубы в то утро, ещё один зуб вывалился у меня изо рта.

Весь язык у меня был покрыт твёрдыми белыми бугорками. Руки и ноги чесались. На коже начали появляться такие же красные прыщи, как у Ханны.

Кое–как я дотянул до конца уроков. Единственное, о чём я мог думать, были соревнования по плаванию. Смогу ли я каким–то образом победить? Стать чемпионом, сломать схему и нанести поражение Хозяину судьбы?

Не очень–то я на это надеялся. Но понимал, что должен предпринять ещё одну, последнюю, попытку. Понимал, что должен отдать этому все оставшиеся силы.

Через несколько секунд после того, как я залез в бассейн, чтобы разогреться, прозвучал свисток тренера Свенсона, отразившись эхом от кафельных стен.

— Всем плыть от борта до борта! — крикнул он. — Полностью не выкладывайтесь, только для разогрева!

В другом конце бассейна я увидел Стретча. Он прыгнул в воду и поплыл ровными сильными гребками. Я нырнул под поверхностью воды и последовал за ним. Было приятно ощущать тепло воды на зудящей коже.

Я начал энергичнее двигать ногами. Набрал скорость. Когда я поднял голову над поверхностью, чтобы сделать глубокий вдох, вода вдруг вскипела водоворотом.

Я набрал полный рот. И захлебнулся.

Кашляя и отплёвываясь, я старался прочистить горло и сделать вдох. И тут, к моему ужасу, желудок мой сжала спазма.

— Гу–у–р-р-рн… — Я не смог сдержаться. Весь мой обед выскочил наружу.

Густая тёмная лужица расплывалась в чистой воде.

— Фу-у, гадость!

— Мерзость!

— Бе–е–е, он наблевал в бассейн!

Отвратительный запах поднимался от воды. Я услышал, как закричали и зашумели от отвращения ребята.

Потом раздался свисток тренера Свенсона.

— Выходи из воды, Люк! — крикнул он мне. — Немедленно. Ты болен. Сегодня плавать не будешь!

Глава XXVI

ГУБИТ ЛЮДЕЙ ВОДА

«Ну нет, — подумал я. — Я не допущу, чтобы такое случилось ещё раз. Это мой последний шанс».

— Мистер Свонсон, я в порядке! — крикнул я. — Просто… глотнул воды. Я могу плыть — правда!

Тренер Свонсон оглядел бассейн. Энди Мейсон был в уличной одежде. Джо Брок, второй запасной, не пришёл вообще.

— Позвольте мне участвовать в соревнованиях, пожалуйста, — умолял я.

Тренер пожал плечами.

— Похоже, выбора у меня нет — ставить больше некого.

Я сделаю это, у меня получится. Сегодня я стану победителем. Чего бы мне это не стоило.

Заплыв начался для меня удачно. По свистку я пронырнул далеко вперёд и поплыл, оказавшись впереди всех.

Я двигался спокойно, в ровном ритме. И возглавлял группу, пока не поднялись волны.

Откуда они взялись? Они возникали впереди меня, быстро подкатывались ко мне и плескали в лицо. Волна за волной. Они толкали меня назад. Снижали скорость.

Я начал грести сильнее, чтобы сохранить ритм. Быстро взглянул из–под руки на остальных пловцов. Там, где плыли они, вода была ровной и гладкой.

Волны предназначались только мне! Сильный встречный поток толкал меня, мешая плыть, отбрасывая назад.

Я поднырнул под волны. Пусть себе плещутся надо мной. И поплыл быстрее.