Читать «Человекосжималки» онлайн - страница 18
Роберт Лоуренс Стайн
— Копай! — командует она и суёт тебе в руки кирку, а сама с силой бьёт кувалдой по бетонной плите.
Ты оглядываешься на толпу. У края тротуара останавливаются две полицейские машины. Из них выходят четверо полицейских. И быстрым шагом направляются к вам. Должно быть, хотят арестовать тебя.
— Эээ… Беда! — бросаешь ты Мадди. — Лучше нам сматывать удочки, пока на нас наручники не надели.
— Нет! — кричит не своим голосом Мадди. — Копай! Мы должны найти устройство.
Она похожа на маньяка. Да что с ней такое? И надо ли её слушать?
66
Запрокинув голову, ты видишь лопасти гигантского тёмно–зелёного летающего аппарата.
Через несколько мгновений он садится.
Это огромный геликоптер. С военными знаками армии США!
Четверо военных в камуфляже выпрыгивают из машины и бросаются к вам.
— Стой! — кричит один из военных. — Что вы, ребята, тут делаете? Вы ничего особенного не заметили?
67
Прошмыгнув мимо охранников, ты пробираешься за кулисы, чтобы там искать бомбу–человекосжималку.
За сценой так здорово! Царит полумрак, и всюду кишат люди. Там болтается добрая дюжина крутых ребят и девчонок. Видать, они–то и помогают «Безмозглой агрессии» во время турне.
По полу тянутся кабели и шнуры. Они подведены к усилителям и гигантской светозвуковой панели. Тут же установлен большой стол с закусками, сладостями и напитками.
— Класс! — бормочешь ты себе под нос.
Подходишь к столу с яствами и с удовольствиями пробуешь чипсы и всякую прочую вкуснятину.
В этот момент ты слышишь разговор. Говорят два парня в джинсах и форменных теннисках из команды «Безмозглой агрессии». На головах у них низко надвинутые бейсболки, поэтому лиц не разглядеть. Они, похоже, в гриме, потому что физиономии у них синие. И вообще вид у них подозрительный.
— Музыка потрясающая, — говорит один из них. — Гораздо лучше, чем тт–тт–тт–ам у нас.
— Тт–тт–тт-очно, — поддакивает другой.
Нy и дела! Что это они, просто заикаются? Или это… инопланетяне?
68
— Мистер Флешман, вот кто! — вскрикивает Джек. — Он сам был инопланетянином.
— Это ваш сосед–чайник? — изумляешься ты.
Джек кивает головой.
— Он руководил вторжением зелёных пришельцев. Они получали от него силу. Он был замаскирован под человека, а когда всю амуницию снял…
Джек и Белл содрогаются от воспоминания.
— Готов спорить, что эти синие пришельцы с той же планеты, что и зелёные, — говорит Джек. — Потому что они тоже так токают: тт–тт–тт. Может, этот мистер Флешман и у них за вожака.
Ты смотришь на входную дверь и вдруг к тебе в голову приходит одна мысль. А где, собственно, тот синий инопланетянин?
Сзади хлопает дверь. Ты круто оборачиваешься.
Из другой комнаты доносятся шаркающие шаги.
— О, Джек! Ты не запер заднюю дверь! — вскрикивает Белл.
69
Неожиданно на тебя изливается приятный теплый желтоватый свет. Он омывает тебя, словно тёплый душ, и у тебя становится легко на душе.