Читать «Танцы на осколках» онлайн - страница 163

Юлия Пасынкова

Милка мгновенно вспыхнула:

- Вы не посмеете! Да я вас всех…

- Сначала барин с тобой разберется, а потом уже команды раздавай, коли жива останешься.

Гостемил развернулся и, отдав короткие приказы, пошел к массивным дубовым дверям замка. Брест не сопротивлялся, молча поднял руки и позволил себя скрутить. Бывшая служанка зашлась благим матом, но её, как куль с мукой, перекинули через плечо и потащили вслед за управляющим. Стоян потоптался на месте и, махнувши рукой, побрел за остальными. Всех троих с эскортом доставили прямо в зал к барону, где полным ходом шла подготовка к битве. Полный высокий седовласый мужчина в обычной солдатской одеже, зычным басом раздавал приказы налево-направо. Гостемил подошел к нему, коротко поклонился и, доложив обстановку, отошел в сторону. Пронзительный взгляд из-под кустистых бровей внимательно осмотрел каждого незваного гостя, выхватив гордую девичью фигуру:

- Оставь-ка этих троих, а остальных вон. И сам тоже. Давай-давай, пошевеливайся.

- Может хоть охрану оставить?

- Всех вон.

Управляющий громко отдал приказ, проследил, пока выйдет последний ничего не понимающий солдат и поспешил в коридор, прикрыв за собой дверь. Гжевик внимательно оглядел каждого из троицы ещё раз:

- Ну-тес. И кто же к нам пожаловал?

______________________________________________________________________________

[1] – чаши на цепи, предназначенные для окуривания помещений, сжигания ритуальных трав и масел.