Читать «Старые долги» онлайн - страница 335
Фредди Ромм
– Извините, что я не ответила сразу, – обратилась та вдруг к Вале. – Меня зовут Наташа Болотова.
– Очень приятно, Наташа! – обрадовалась детектив. – Я – Валентина, это – мой брат Андрей, вон тот человек – мой муж Жак, с ним наша дочка Аннет. А его, – она указала на Кольцова, – зовут Дима.
Наташа неопределённо улыбнулась: чувствовалось, что ей всё ещё не по себе. Валя решила оставить новую знакомую на некоторое время в покое.
– Андрюша, а как ты нашёл нас?
– Всё просто: запеленговал мобильный телефон твоего похитителя, – улыбнулся брат. – Ездить по дороге во время разговора – полезная предосторожность, только и путь надо разнообразить. Да ещё примерно минуту мобильный телефон не двигался с места.
– Бедный Огюст! – шутливо вздохнула Валя. – Угораздило его рассердить самого выдающегося детектива в мире!
– Правда? – с интересом посмотрела на Андрея Наташа. Валя опередила его ответ:
– Наташа, учти: Андрюша женат! У него двое детей! Но у нас есть и холостые, – и она заговорщицки подмигнула в сторону Дмитрия.
Андрей
Вот и завершилось наше очередное расследование. В самый последний свой день оно неожиданно стало двойным: не только выяснения с Семёном, но – и это вдруг оказалось гораздо важнее – разоблачение секты сатанистов, приносивших человеческие жертвы и для этого заманивавших девушек из России и Украины. Причём если сатанисты арестованы и ждут теперь своей участи в суде, то Сорокин живёт в уединённом коттедже у франко-швейцарской границы, и задерживать нашего опасного, но благородного противника я не собираюсь. Да, он преступник, убийца, но у меня рука не поднимается наказывать человека, который влюбился в Валечку.
Интересное совпадение: не прошло и двух месяцев после завершения операции в Швейцарии, как выяснилось, что Валя беременна. А чуть раньше это обнаружилось у Любы – хорошо, успела разобраться со своими съёмками у Алины и Галины. Вот и выходит, что все мои прекрасные помощницы временно выведены из игры. Может, оно и к лучшему? Каждый раз, когда им приходится вмешиваться в наши мужские дела, мне не по себе. Не для наших красавиц свист пуль, погони, мордобои, обыски. Пусть лучше будут счастливы дома, рожают и растят деток. А наше агентство… Пока, разумеется, придётся закрыть. Не совсем – на время, несколько месяцев, пусть Дима как следует подучится.
Интересно, как у него выйдет с Наташей? Понравилась ему девушка, это я сразу заметил. А он ей? Захотела работать в нашем агентстве… Я не против – и Валя с этого начинала, и моя жена, и Люба, не говоря уже о Наде… Что же, будем заниматься нашими обыденными делами, но краем уха прислушиваться. И если раздастся призыв о помощи – мы придём. Положитесь на нас!
Примечания
1
Здесь и далее, использованы поэтические переводы автора романа и Татьяны Серман (Хайфа).