Читать «Светлый остров» онлайн - страница 11

Энн Хэмпсон

— О жизни? — усмехнулась Эстелла. — Ты будешь шокирована. Ты всегда бываешь шокирована. — Протянув руку, она достала из коробки сигарету и взяла зажигалку.

— Я не думала, что ты это замечаешь, — ответила Эллин. Она придала голосу веселость, пытаясь скрыть свои чувства.

— Ну конечно, я давно заметила. Хотя ты весьма справедливо корчишься, когда я рассказываю тебе пикантные подробности о занятиях любовью. Боже мой, а ты ведь всего этого и не понимаешь, а?

— Боюсь, что нет, — сказала Эллин, и затем, глядя на Эстеллу сквозь облако сигаретного дыма, которое та выпустила, спросила: — А кто у тебя сейчас? Расскажи-ка. Последнего, помнится мне, звали Джеймс?

— Джеймс? — Эстелла нахмурилась, безуспешно пытаясь припомнить, но вскоре ее лицо просветлело. — Не могу я вспомнить, кто такой Джеймс. — Она засмеялась и затем предположила, что, быть может, это Джеймс Крэстли. — Но он был дурак. Проиграл в карты кучу денег. Ну, и с ним было покончено. Не выношу мужчин, которые не могут как следует распорядиться своим кошельком.

Последовала небольшая пауза; Эстелла глубоко задумалась, и то, о чем она подумала, придало ее лицу злое выражение.

— А знаешь, недавно я связалась с греком…

— С греком? — Эллин была заинтригована. — И сколько же это у тебя уже перебывало национальностей?

— О, один Бог знает! У меня были американцы-южане — они знают, что и как, скажу я тебе! И северные американцы, и австралийцы, и один датчанин, и пара испанцев — у них с этим тоже все в порядке, — она прервалась и вдруг усмехнулась. — Ты раньше всегда бывала просто шокирована. Что же случилось теперь?

— Думаю, что я начинаю тебя понимать.

— Рада это слышать. Мне было невыносимо без конца ставить тебя в неловкое положение. Так где я остановилась? Ах, да, этот идиотский грек. Еще совсем молодой, всего лишь двадцать один год. Он из фантастически богатой семьи, которая занимается всем — от оливковых рощ и табачных полей до судоходства. Когда я встретила его, он ненадолго был оставлен без присмотра человеком, который является его опекуном последние десять лет. Этот опекун — его тридцатипятилетний дядя. Сулас немного рассказывал мне о нем, но из того малого, что он сказал, я узнала, что этот дядя держал поводья довольно жестко, и Сулас, достигнув двадцати одного года, сбежал с этого их острова — Крит, по-моему, — где они, враждуя, убивают всякого, кто причинит им или их семье какие-нибудь неприятности. Варвары они, что и говорить, со своими варварскими законами и вендеттами. — Эстелла сделала паузу, чтобы затянуться сигаретой, а Эллин скептически произнесла:

— По-моему, ты преувеличиваешь. В наши дни люди не держат закон в своих руках. Я уверена, что они не убивают друг друга.

Эстелла пожала плечами.

— Понимай как знаешь. Так сказал Сулас. И еще я сама кое-что читала об этих людях и об их варварских методах мести. Однако вернемся к Суласу. Он решил обзавестись своим хозяйством тут, в Лондоне, и купил себе потрясающую квартиру. Моя — просто лачуга по сравнению с ней. — Улыбнувшись удивленному выражению лица своей сестры, Эстелла немного помедлила, а затем, небрежно вытянув руку, взмахнула идеально наманикюренным пальцем вверх и вниз. — Когда-нибудь ты видела подобное?