Читать «Ночь любви или развод» онлайн - страница 27
Тара Пэмми
– Я знаю Филиппа Косгрова лучше, чем ты. Его биография полна небезынтересных моментов. Например, две расторгнутые помолвки. Одна – с наследницей богатой семьи из Америки, вторая – с южноафриканской принцессой. И роман с клиенткой.
– Ты копался в его прошлом? – прошипела Ли.
– Тебе следует знать правду о нем.
– Правду о его личной жизни? Филипп – мой друг и адвокат, а не любовник. А если бы и был им, то я уверена, что услышала бы это все от него. И сама бы приняла решение, как к этому относиться.
Ставросу стало противно от одной только мысли, что у нее может появиться другой мужчина.
– Теперь ты знаешь, какое решение принять.
– Переспать или нет? – бесцеремонно выпалила она. – Ты не имеешь права мне указывать, это моя личная жизнь.
– Обсуждение моих прав и привилегий, когда дело касается тебя, тебе вряд ли понравится.
– Большего лицемера не встречала! Рассказываешь ли ты своим любовницам, что у тебя есть жена, которую ты прячешь ото всех? – Ее дрожащие пальцы схватили его руку и подняли ее. – Снимаешь ли ты обручальное кольцо перед тем, как лечь с ними в постель?
– Мне не нужно им ничего объяснять, – прошептал Ставрос и притянул Ли к себе. По его телу будто прошелся электрический разряд.
Их обоюдное влечение больше невозможно было скрыть. Так почему Ставрос так долго сопротивлялся неизбежному? Потому что Ли никогда не станет такой женой, как спокойная и покорная Хелен? Или потому, что его пугали те сильные неистовые чувства, которые она пробуждала в нем?
– Все близкие мне люди знают о тебе. Но это вовсе не значит, что мне стоит избегать женщин, которые мечтают выйти замуж.
– Ты… Ты просто отвратителен. – Ее ноздри раздулись от злости.
Играть с Ли в ее же игру оказалось забавно. Но близость их тел порождала пламя разрушительной силы.
Хотя разве предосудительно желать свою собственную жену? Возможно, если Ставрос поддастся этому наваждению, то вскоре оно рассеется.
– Ты же сама хотела знать, – иронизировал он.
– Вовсе нет. Просто отстаивала свою точку зрения.
– Ты ведешь себя как ревнивая жена.
Ее лицо стало бледнее мела, а ее прекрасные карие глаза наполнились слезами.
–
– Я ненавижу тебя. За то, что ты держишь меня. За то, что ты распоряжаешься моей жизнью.
А я такая трусиха, что продолжаю это терпеть, надеясь, что ты изменишь свое отношение ко мне. Я забыла – все, что ты хочешь, – это наказать меня и себя за смерть Калисты. Больше ничего тебя не волнует. Только расплата за ошибки прошлого.
Ли снова посмотрела на Ставроса взглядом, полным отчаяния, смахнула с лица слезы и ушла.
Черт, он вовсе не хотел причинять ей боль! Никогда. Ставрос не поощрял ее влияние на его сестру, презирал ее неблагодарность к Джианису, негодовал, что ее безрассудство определило судьбу для них обоих. Но никогда в его намерения не входило причинить ей боль.
Даже в тот день, когда они произнесли друг перед другом свадебные клятвы.
Джианис спас его от нищеты и бесцельного существования, а в благодарность он сделал жизнь его внучки несчастной.