Читать «Миллион приключений Алисы (сборник)» онлайн - страница 243
Кир Булычев
Она поднялась и сказала:
– Большое спасибо за внимание. А вы не подскажете, как добраться до острова Содейда?
– Я бы рад тебе помочь, – сказал Оох, – но собрание нельзя откладывать. Волшебники ждут. Будь дружком, выйди во двор, спроси караванщиков, они всё знают и подскажут.
Алиса еще раз поблагодарила волшебников и вышла из зала.
Дело было плохо. До вечера домой не вернуться. И еще неизвестно, согласятся ли помочь джинны.
Путешествие в Аравию
Когда Алиса вышла во двор замка, солнце стояло совсем высоко в небе. Середина дня. А ничего еще не сделано. Козлик жался к ее ногам, что-то хотел сказать, но разве поймешь этого профессора?
Богатырь Сила храпел у двери на кухню и шевелил губами. Видно, ему снилось, что он обедает. Мальчик Герасик торчал в открытых дверях кузницы и, когда Алиса окликнула его, только отмахнулся – он был очень любопытным мальчиком.
А вообще-то на дворе было пусто и даже не у кого спросить дорогу в Аравию, которая, если верить учебникам географии, лежит далеко на юге. И почему здесь нет самой обыкновенной пассажирской ракеты?
– Алиса! – окликнул ее волшебник Кемаль ар-Рахим. – Чем ты расстроена?
– Я не знаю, как мне добраться до Аравии, – сказала Алиса. – И это самое главное.
– Значит, ты не отказалась от своего замысла? – спросил волшебник.
– А почему я должна отказываться?
– Но ты же устала и хочешь домой.
– Домой я, конечно, хочу, – сказала Алиса. – Но как же я вернусь с пустыми руками?
– Ты мне нравишься, девочка, – сказал старый волшебник. – И поэтому я тебе помогу. Пешком до Аравии тебе не добраться, пришлось бы полгода идти. Но есть у меня одно средство, я им сам почти не пользуюсь, потому что со здоровьем у меня неладно – насморком страдаю.
Волшебник хлопнул в ладоши, и тут же из-за угла выскочили его слуги в халатах, с кривыми саблями за поясами.
– Принесите-ка мне ковер-самолет, – сказал он, – он на моем верблюде, в правом тюке лежит.
– Настоящий ковер-самолет! – обрадовалась Алиса. – Вы мне очень помогли.
– Ковер так настроен, что привезет тебя прямо к моему дому. Стоит мой дом на берегу Аравийского моря. И живет в нем моя прекрасная дочка Шехерезада. Она тебе понравится.
– Та самая Шехерезада?
– На свете только одна Шехерезада. Объяснишь всё Шехерезаде, и она придумает, как тебе добраться до острова Содейда. Она у меня образованная. Сказок знает больше тысячи, кажется, тысячу и одну.
Слуги притащили ковер и расстелили его на камнях. Ковер оказался потертым и совсем небольшим – метр на два.
– Не испугаешься? – спросил волшебник.
– Другого пути нет, – сказала Алиса. – Большое вам спасибо.
– Тогда садись.
Алиса подбежала к кузнице.
– Герасик, – сказала она, – мы с козликом летим в Аравию, но ты на ковре-самолете не поместишься. Поэтому я хотела с тобой попрощаться.
– До свидания, – сказал Герасик. – Ты за меня не беспокойся. Меня богатырь Сила обещал до деревни проводить. А пока я на кузнецов погляжу. Я хочу изобрести что-нибудь металлическое.
– Правильно, Герасик, – сказала Алиса и пожала на прощание тонкую руку мальчика-изобретателя.
Богатыря Силу она будить не стала. Пускай отдыхает. У него был трудный день.