Читать «Шеридан, Ричард Бринслей» онлайн - страница 3
Евгений Васильевич Аничков
Дела театра «Дрюри-Лейн» шли неважно. Успех переделанных Ш. «Испанцев в Перу» Коцебу (под названием «Писарро», 24 мая 1799 г.) не могли исправить положение вещей. Долги возрастали, и изворотливость Ш. лишь способствовала тому, что окончательная катастрофа все откладывалась. В сущности, еще в 1795 г., когда, после смерти первой жены, Ш. вторично женился на мисс Огль, он уже был совершенно разорен. Может быть, не случись рокового пожара, в котором сгорел его театр, банкротство Ш. обнаружилось бы лишь после его смерти, но сын его от первого брака хорошо уже понимал, что рассчитывать ему на какое-либо наследство невозможно. Катастрофа в делах Ш. наступила, когда ему оставалось жить лишь несколько месяцев. Потеря места в парламенте и утрата покровительства принца Валлийского заставили его даже отведать долговой тюрьмы. Поступки Ш. стали тоже небезупречны. Принц Валлийский, теперь регент, дал ему 3000 фунтов на избирательную компанию, – но деньги эти пошли на уплату долгов. После пожара своего театра (1809) Ш. чувствовал себя совершенно надломленным человеком. Энергия и изворотливость исчезли, а кредиторы становились неумолимы. Ш. умер в пустом доме, где все имущество было продано с молотка, совершенно одинокий и забытый. Уже на смертном одре он получил две-три ничтожные подачки от своих бывших друзей и, между прочим, от принца Валлийского.
Собрания сочинений Ш. вышли в 1873 и 1874 гг. Драматические его произведения издавались множество раз, в «Bonn's Standard Library», в «Morley's Universal Library» с предисловием Генри Морлея (Л., 1883), в «Cassell's National library», в «Bohn's select. library» и проч., а также отдельно, в 1890 г. Речи его по делу Вар. Гастингса изданы в 1859-61 гг. О нем см. Moore, «Memoirs of the lif e of the R. Hon. R. B. Sh.» (Л., 1825); Nicoll, «Great Orators» (Эдинбург, 1880); Weiss, «R. B. Sh. als Lustspieldichter» (Лейпциг, 1888); Lloyd С. Sanders, «Life of E. B. Sh.» («Great Writers»); по-русски «Школа злословия» и «Соперники» переведены Ветринским (изд. журнала «Пантеон Литературы», СПб., 1893) и З. А. Венгеровой («Мир Божий», 1893); «Школа злословия» переведена П. И. Вейнбергом (СПб., 1894); о нем см. у Дружинина, «Критические статьи» (т. IV); А: П-ва, «Ш.» в «Русской Мысли» (1892, N 5); З. А. Венгерова, «Ш.» в «Мире Божием» (1893, N 8).