Читать «Эротический рисунок» онлайн
Всеволод Шипунский
Annotation
Рисунок, который вы видите, попал мне в руки случайно.
Перебирая пыльные папки вытертого картона с надписью «Дело №», на которые я наткнулся в старом сундуке, на чердаке дома моего детства, мне попалась папка с рисунками…
Рисунки были, в основном, выполнены карандашом, изредка – цветными мелками. Были там светские дамы в пышных платьях, курящие мундштуки, и красивые мужчины во фраках, были мужчины и дамы на лошадях, иногда в весьма фривольных позах; была и обнажённая натура…
Но такого я увидеть не ожидал! Рисунок был выполнен тщательно, профессиональным карандашом - сразу чувствовался 19 век - и насыщен эротикой.
Художником была женщина! Тут же значилось и её имя – Паула Руссель, видимо, англичанка. Оказывается, даже в пуританском 19-ом веке буйствовали эротические фантазии – и даже в высоконравственных женских головках.
Кто она была, эта Паула? И что за фантазия посетила её, перед тем, как она запечатлела один кадр из неё на бумаге? Эти вопросы не давали мне покоя.
На рисунке изображены трое: кто они? что свело их вместе в такой необычной позиции? Почему у мужчины связаны руки? Какова роль женщины – она помогает или принуждает его сделать ЭТО? Кто та, которую перегнули через перила? Судя по упругой попке, это юная девушка…
Может, дама так её НАКАЗЫВАЕТ? А что, это было в духе викторианской Англии. И не только викторианской…
Мужчина против воли подчиняется природе, но в глазах у него страх... Чего ему бояться, если можно просто насладиться ею?
- О, боже! – внезапно пришло мне в голову. - А если это его собственная дочь?? И он, как огня, боится инцеста? Уж-жас!
А может, наоборот, это дочь самой дамы?.. Не убрала вещи в своей комнате, да ещё и надерзила - вот слуга её и накажет. Но только без рук!..
Мысли мои плавились, фантазии вспыхивали и забредали в невообразимые дебри...
* * *
- Не сопротивляйтесь, сэр Генри… Не делайте же вид, что вы этого не хотите!..
- Миссис Ирэн, ваши шутки зашли слишком далеко… Развяжите меня!
- Не надо дёргаться, Джек связал вас надёжно. Мой грум знает своё дело.
- Но я действительно не хочу!.. Отпустите немедленно!
- Вы лжец, сэр Генри! Ваша плоть правдивее вас…
- Я думал, все эти приготовления, связывания… Что вы хотите развлечься со мной… не совсем обычным образом. А вы, раздев, потащили меня на верх… Нас могут увидеть!
- Ах, дорогой Генри! Я полагала, что я вам небезразлична. А потом увидела, как вы шарите под юбкой у моей горничной… Ну и вот: то, что вы хотели там найти – перед вами. Моя Амалия очень услужлива, и я не ожидала, что она выдаст вам такую звонкую оплеуху, после которой вы сразу скисли. Ну, что ж, и поделом!
- Но я не потерплю в своём доме своеволия слуг – она будет наказана. Я заранее её приготовила, и вот она стоит и ждёт… Посмела бы она ослушаться! Правда, ей невдомёк, какого рода это наказание, и она ожидает ремня.