Читать «Хроники эрров. Книга 1» онлайн - страница 204
Валентина Колесникова
Отец внимательно меня выслушал, посмотрел на Хольгу, осознал, что я не приклонен в своем решении, а она не такая уж и страшная ведьма и дал согласие.
Вот так я обрел счастье, Эллин. Так, я обрел твою маму.
Она всегда ходила босиком. И всегда от нее пахло мятой и лимонами. Слуги ее любили, так как в ней не было той заносчивости и высокомерия свойственных придворным дамам. Она была изящна и проста.
Потом появилась ты. Я стал самым счастливым на свете…
Ты не помнишь, но еще маленькой, твой дедушка вечно тебя отчитывал за разговоры с животными. Он боялся, что приметив неладное лазутчики найдут эту особенность весьма интересной и воспользуются ею в своих целях. Ты не просто с ними разговаривала, как обычные дети… ты их понимала, приказывала, отчитывала и они тебя действительно слушали. Кони, кошки, собаки… птицы… все вились вокруг тебя…
Потом я стал царем. Мой отец сильно переживал за будущее семьи и вечно отчитывал Хольгу за то, что она позволяет тебе играть с ее травами и сборами в тайной комнате, специально оборудованной по просьбе нашей любимой ведьмы.
Отец скончался.
Прошло пять лет моего правления и постепенно среди людей зародились те самые слухи, которых мы опасались… Но Хольга как будто бы знала… Еще тогда, в своем доме, она уже знала, чем все кончится…
Со временем народ стало не возможно сдерживать. Все боялись, что царь пал жертвой колдовства и теперь ведунья управляет мной как пожелает ее темное сердце. О решении проблемы ты знаешь. Люди требовали казнить преступницу и ее отпрыска. Требовали справедливого по их мнению суда.
Я места себе не находил, злился, возненавидел людей, их отношение, влияние, а Хольга была спокойна.
Она знала, уже знала, чем все закончится… Как-то раз она обмолвилась мне о том, что в последние месяцы ей снится очень странный сон… Сон о тебе, Эллин. О том, что ты танцуешь в подвенечном платье и избранный тобою мужчина демон…
Эрры тогда еще не появились и я, понимая, что жена просто так о таких вещах не молвит сильно забеспокоился за твое будущее. Я испугался, что ведьмовство в твоей жизни примет не совсем тот оборот, на который мы надеялись и ты станешь темной …
За несколько дней до казни Хольги, я наконец нашел то, что искал. Женщину, так похожую на мою жену. В отдалении от города, с четырьмя детьми на руках и без мужа, она доживала последние дни в своей хижине прекрасно понимая, что старшим детям не прокормить младших. Она уходила из этого мира и по сути своей забирала своих детей на тот свет. Соседи знали о ее бедственном положении, все сочувствовали, но никто даже и не подумал помочь… Люди… Мое предложение показалось ей выходом из ситуации. Надеждой на светлое будущее ее сыновей, ничего не сказав которым, она под предлогом необходимости лечения, ушла накануне казни из дома.
Эта женщина подменила Хольгу. Тогда на костре горела не твоя мама, Эллин… Царицу вывезли из города, укрыли в ее старой деревне. Она и сейчас живет там, вернувшись к колдовству да ворожбе. Ту женщину звали Ксана. За тот подвиг, который она совершила, я отправил ее детей и свидетелей в соседнее государство к своему брату. Там всех пристроили ко двору, дали образование, должность, жилье. Все, о чем они мечтали и чего хотели. Им не сказали, что случилось с их матерью. Это было бы жестоко, осознавать, что ради благополучия, Ксана пожертвовала своей жизнью и они не смогли ни чего сделать иного, чтобы спасти ее. После казни я приказал стражу в достаточно грубой форме привести тебя ко мне. Так как ты была дочерью ведьмы, участь смерти жала и тебя, Эллин. По плану, ты должна была уехать этим же вечером к своей маме. Тебе ничего не сказали, так как твоя детская болтливость могла испортить все, что было спланированно. Ты всем доверяла, была открыта, разбалтывала услышанное. А во дворце на тот момент сидели те, кто организовал все эти нелепые слухи, кто уже давно мечтал о троне и власти. Доказательств причастности этих подданных не было, в этом вся и проблема. Увозить тебя тоже было бессмысленно, народ жаждал мести и сокрытие отпрыска ведьмы царю не простил бы.