Читать «Продать душу» онлайн - страница 21
Елена Вахненко
– Итак, судьбу решат вот эти бутылочки, – не дожидаясь выполнения заказа, изрек Дон и, сунув руку в карман своего напоминающего сутану плаща, вынул хрустальный округлый флакон с причудливо ограненной крышечкой в форме диковинного цветка. Осторожно поставив изящную склянку на стол, маг достал еще два пузырька. И если сами флаконы были идентичны, то содержимое различалось: первый наполняла бледно-розовая жидкость, второй – бирюзовая, а третий мерцал искристо-пурпурной смесью. Спорю на что угодно – когда мы вышли из замка, у Дона эти «баночки» отсутствовали!
– Ну, и что в этих банках такое? – грубовато осведомился я, не желая демонстрировать охватившее меня нервное напряжение. Я искоса взглянул на Беллу. Неужели ей не страшно? Девушка казалась безмятежно-спокойной, но ведь все женщины чуть-чуть актрисы… Наверняка она играет на публику!
– В этих, как ты выразился, банках, содержится ваша судьба, – снисходительно пояснил Дон и провел пальцем по гладкой грани одного из флаконов. – Чайная ложка, смешанная с вином, дарует одно из трех: вечный сон, крепкий сон либо вещий сон. Кому как повезет.
– Именно с вином? – уточнил граф.
Дон кивнул:
– Да, и особенно важно качество вина. Я неплохо разбираюсь в винах, – тут маг позволил себе легкую улыбку, – и сумею по вкусу определить, не обманул ли нас трактирщик. Впрочем, Жак честен и меня знает. Не станет подсовывать некачественный продукт.
«Еще бы!» – подумал я, рассматривая расставленные на столе флаконы с таким чувством, словно они были атомными бомбами, готовыми взорваться с минуты на минуту.
– Оттенок эти настои придают вину своеобразный, – продолжал Дон совершенно спокойным тоном. – Вкус самого вина теряется полностью.
– И что это за оттенок? – с жадным любопытством спросил Макмандр. Я впервые за вечер заметил в его лице признаки оживления: взгляд графа перестал быть туманным, а на впалых щеках выступил неровный румянец.
– Я не хочу лишать вас удовольствия, – желчно рассмеялся Дон. – Сами попробуете и скажете. Я, конечно, знаю, что содержится в каждом конкретном флаконе, но не буду открывать секрет. Удовольствие заключается именно в неожиданности. Сюрприз – залог тончайшего наслаждения, не так ли, ваше сиятельство?
– О, несомненно! – с каким-то алчным возбуждением просипел Макмандр, впившись в бутылочки лихорадочным взглядом. Неужели он действительно получает удовольствие от происходящего?! Лично я был уже едва жив от волнения, да и Белла утратила хладнокровие. Она все еще улыбалась, но пальцы, впившиеся в деревянную столешницу, немного дрожали. Не знаю, как это меня характеризует, однако я ощутил абсурдное облегчение, убедившись, что не оказался трусливее женщины. В конце концов, внешне я тоже старался сохранить невозмутимость – правда, не могу утверждать, насколько успешно.
– Ты сказал, в одном из них – вечный сон, в другом – крепкий сон, в третьем – вещий, – заговорил я. – А что конкретно ты подразумеваешь под этим?
Дон охотно разъяснил: