Читать «Продать душу» онлайн - страница 17
Елена Вахненко
– Пока ничего, – успокоил меня Дон. – Не все сразу. Сегодня у тебя вряд ли получится. Всему учатся. Просто иди и думай о том, что я сказал. Вот и все. В остальном я помогу.
Я послушался (а что мне еще оставалось?), и эти вынужденные потуги представить себя на морском берегу оказали благотворное воздействие на мою нервную систему. Во всяком случае, я немного успокоился, и от мыслей о смерти переключился на мысли о перемещении в реальностях. Не знаю, эту ли цель преследовал Дон, но в любом случае я был ему немного благодарен. Иначе я вполне мог сойти с ума в ожидании грядущей психологической пытки.
– Мне кажется, или запахло морем? – прошептал я по прошествии минут двадцати. Мне действительно почудился свежий солоноватый аромат, и земля под ногами из твердой каменистой сделалась мягкой… словно шагаешь по влажному песку…
– Да, пожалуй, – негромко откликнулся Дон.
Меня охватил приступ ликования, смешанного с недоверчивым изумлением:
– Неужто получилось?!
Я скорее почувствовал, чем увидел, как Дон насмешливо усмехнулся, и мое воодушевление испарилось без следа.
– Нет, не у тебя, – мягко заметил он. – У МЕНЯ получилось. У тебя пока что ничего не получилось. Но не стоит огорчаться – мало, у кого получается сразу.
И все-таки я огорчился… всегда приятнее ощущать себя особенным и одаренным… Принадлежать числу посредственных заурядностей немного унизительно.
– Нам сюда… – вывел меня из печальных раздумий спокойный голос Дона, и я, очнувшись, свернул с песчаного пляжа на мощеную плиткой (судя по звуку от удара подошв) аллею. Пробираясь буквально на ощупь, я промерз до костей и мысленно придумывал для своего провожатого какую-нибудь изощренную кару. Не знаю, сколь острые ощущения меня ожидали, но этой прогулки по холодному берегу (тут зима, не иначе!) я вовек не забуду!
Наконец, вдали забрезжил свет, и я воспрянул духом. Ускорив шаг, я нагнал изрядно опередившего меня Дона и с воодушевлением спросил:
– А что это там сияет?
– Трактир, – лаконично ответил Дон.
Мое настроение повысилось еще на несколько градусов. Трактир ассоциировался у меня с теплом, вином и плотной закуской, а все это в данную минуту как раз и составляло предел моих мечтаний.
– Трактир – это замечательно, – заявил я, потирая руки.
Дон искоса взглянул на меня:
– Ну-ну… Я познакомлю тебя со своей ученицей и только потом откланяюсь. Она объяснит условия игры.
– А она тоже будет играть? – удивился я.
– Разумеется! И еще сыграет один любитель острых ощущений, граф Макмандр. Он перепробовал все, что только мог придумать, и перешел на игру со смертью.
Я нервно усмехнулся. Один из трех сегодня умрет… Шанс не дожить до утра чересчур велик!
– А ты не хочешь составить нам компанию? Тряхнуть стариной? – с вымученной иронией предложил я.
Дон тихо рассмеялся и покачал головой:
– Я постоянно играю со смертью. Я живу этим поединком.
– И сейчас?
Маг кивнул почти торжественно:
– Да, каждую секунду… Я тебе объяснял, причем дважды, но ты не счел нужным выслушать по-настоящему.
– Ты опять про то, что о смерти нужно постоянно думать? – несколько раздраженно уточнил я. – Тоже мне, игра!