Читать «Паника» онлайн - страница 143

Лорен Оливер

6

Ароматная приправа, которую традиционно добавляют в мексиканские и итальянские блюда.

7

Участок территории, на котором размещена коллекция древесных растений (деревьев, кустарников, лиан), культивируемых в открытом грунте.

8

Специальное устройство, основной функцией которого является фильтрация и очистка сточных вод от жиров, мусора и других вредных веществ, во избежание попадания их в природные водоемы.

9

Уменьшение размеров органа или ткани с нарушением или прекращением их функции.

10

Отсылка к Эду Гейну (англ. Ed Gein), одному из самых известных убийц в истории США. После ареста в его доме были найдены абажуры, кресла и корзины для бумаг из человеческой кожи.

11

Muppet (англ.) – кукла, персонаж детской программы «Улица Сезам». Слово muppet образовано с помощью слияния слов marionette (марионетка) и puppet (кукла).

12

Ткань полотняного переплетения из фасонной пряжи, имеющей крупные узелки, расположенные на некотором расстоянии друг от друга, в основе и утке́ или только в утке, в результате чего ткань приобретает шишковатую поверхность.

13

Лосьон, используемый при лечении дерматологических заболеваний.

14

Род высоких древовидных вьющихся субтропических растений из семейства бобовых с крупными кистями душистых лиловых цветков. Широко используется в ландшафтном дизайне.

15

В этот день отмечается День независимости США. 4 июля 1776 года была подписана Декларация независимости США, которая провозгласила независимость США от Королевства Великобритании.

16

Город в штате Нью-Йорк.

17

Американский исполнитель музыки кантри XX века.

18

Средство для отбеливателя тканей и выведения пятен.

19

TacoBell (англ.) – сеть ресторанов быстрого питания, специализирующаяся исключительно на мексиканской кухне.

20

Foodcourt (англ.) – зона торгового центра, где расположено множество экспресс-кафе.

21

Город в США, административный центр штата Огайо.

22

Victoria’s Secret (англ.) – магазин нижнего белья.

23

Жизель Каролин Нонненмахер Бюндхен – бразильская супермодель, одна из самых известных в мире. Также известна как одна из ангелов Victoria’s Secret.

24

Subway (англ.) – сеть ресторанов быстрого питания, основной продаваемой продукцией которых являются сэндвичи и салаты.

25

Город в штате Нью-Йорк.

26

Опора для кровли – два бруса, соединенные верхними концами под углом, а нижними упирающиеся в стену здания.

27

Поселенцы на незанятой или государственной земле.

28

Современный теплоизоляционный материал, который представляет собой очень легкий материал, на 98 % состоящий из воздуха и на 2 % – из ячеистой матрицы.

29

Всемирное юношеское движение, занимающиеся физическим, духовным и умственным развитием молодых людей. Скауты обучаются практическим действиям на открытом воздухе. Скаутская организация добровольна, аполитична, независима.

30

Свет, при котором мы видим довольно резкие границы теней, однако они уже не превращаются в невидимую глазу нить, а довольно широки и растушеванны.

31

В американских больницах на запястье пациентов надевают браслет с указанием имени и состояния больного.