Читать «ТТ: Криминальная повесть» онлайн - страница 34

Василий Албул

Конечно, они могли разбежаться в разные стороны, но Сыч пока на этом не настаивал, а Крест не торопился. Гоша знал: в первую очередь преследовать до конца будут того, кто с сумкой, и только по возможности того, кто без нее. Крест держался пока рядом, и хорошо. Возможно, они и расстанутся, но чуть позже, причем сделать это нужно будет тоже с умом, с пользой для дела, а точнее – когда и как, ситуация подскажет. Глядя на бесконечную череду магазинчиков, Гоша подумал, не поменять ли сумку на что-то более удобное, к примеру, на рюкзак, да сменить уже примелькавшуюся верхнюю одежду тоже было бы неплохо, но сзади напирали. Они бежали, маневрируя между прохожими, покупателями, просто гуляющим людом. Справа оставался огромный аквариум от пола и до потолка с большими рыбами. Сыч остановился: ему неожиданно пришла в голову шальная мысль. Он выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил в аквариум. Хлопок в помещении оказался невероятно громким. Те, кто находился рядом, просто замерли от неожиданности, кто-то даже присел от внезапного звука и испуга, а кто-то бросился убегать. Крест только с интересом наблюдал, то на аквариум смотрел, то на приближавшихся полицейских. Сыч понимал: менты догоняли, сумка оказалась серьезным тормозом, тянула плечо, стесняла движения, замедляла бег, да и устал он, как ни странно, надо было бежать, уходить, отрываться. И он еще три раза подряд выстрелил в аквариум, сунул пистолет за пояс, и они побежали дальше.

Было видно, как после выстрелов в стекле образовались отверстия с мелкими трещинками вокруг, одна из рыб, пробитая пулей, перевернулась кверху брюхом, вода вокруг нее стала красной, рыба медленно опускалась на дно. И вдруг трещины стали увеличиваться, побежали змейками в разные стороны, стекло вздулось, затем задышало и сразу целиком вылетело прочь, а следом огромный поток воды лавиной хлынул с высоты на пол, поднимая брызги до потолка и образуя несущуюся во все стороны волну. Те, кто в этот момент оказался у аквариума, испуганно и отчаянно закричали, бросаясь во все стороны, но волна догоняла, настигала их, сбивала с ног, валила на пол и несла вперемешку с пакетами, верхней одеждой и рыбами. Рыбы вместе с водой падали на пол.

Извиваясь и подпрыгивая почти на двухметровую высоту на мощных и упругих хвостах, наводя на всех ужас и панику, метровые акулы жадно хватали своими зубастыми пастями воздух, кувыркаясь в быстро уходившей в разные стороны воде, неслись в потоке по кафельному полу, продолжая подпрыгивать и извиваться и даже плыть в обратном направлении, к аквариуму, словно там было спасение, но скатывались вниз по ступенькам на нижние этажи, отчаянно продолжая бороться за жизнь в поисках спасительной воды и наводя все тот же ужас на окружающих.