Читать «Необыкновенное в обыкновенных овощах» онлайн - страница 5
Сергей Иванович Небесный
«Хроника Перу», составленная Педро Сиеза де Леон, — первый печатный труд, в котором появилось упоминание о клубнеплоде — картофеле.
Однако вывезенный из Перу картофель не достиг Европы: то ли матросам не удалось обнаружить «папу» в сыром виде, то ли клубни попортились в дороге, только среди растений, привезенных из Нового Света, картофеля не оказалось.
Новый клубнеплод европейцы увидели и попробовали на вкус несколько позднее, когда испанские корабли, огибая мыс Горн, останавливались у берегов Чили и вели меновую торговлю с местными индейцами. На стоянке в Араукании (территория южной Америки, населенная группой индейских племен, говорящих на родственных языках, — теперь это Чили) мореплаватели меной заполучили клубни картофеля и назвали их «земляными орехами». Вместе с другими товарами «орехи» были привезены в Испанию. Однако земледельцам Испании они не понравились. Из Испании «орехи» попали в Италию, где и были оценены по достоинству. Там заметили, что клубнеплод не требует больших затрат на обработку и дает хороший урожай, отметили высокие вкусовые качества клубней, сытность их, а главное — доступность возделывания этого пищевого продукта. Сначала итальянцы называли его «перуанский земляной орех». Но потом они тоже нашли внешнее сходство с трюфелями и, подобно испанцам, назвали его «тартуффоли», т. е. трюфели. Под этим названием новый клубнеплод и вошел в языки народов Европы. Однако это название в том или ином языке претерпевало какие-то изменения: итальянское «тартуффоли» превратилось в «тартофель», а позднее и в «картофель».
Были попытки по-иному объяснить название картофеля. В частности, некоторые научные сотрудники Ростокского университета ГДР уверяют, что название «картофель» произошло от двух немецких слов: «крафт» — сила и «тойфель» — дьявол. Крафттойфель потом преобразовалось в картофель. В немецком значении это слово означает «дьявольская сила», т. к. клубни картофеля отличаются высокой калорийностью. Эти уверения отдельных ученых сомнительны, так как картофель в Германию пришел позднее, чем он появился в Италии, где клубни уже имели это название.
Профессор исходил, вероятно, из того, что некоторые продукты из картофеля действительно получили свое название из немецкого языка. Например, слово «крахмал» — немецкого происхождения. Германия первой нашла способ извлечения крахмала из клубней картофеля, и он получил название «крафтмел»: «крафт» — сила, и «мел» — мука. «Крафтмел», таким образом, можно перевести на русский язык, как «сильная мука» или «мука, придающая силу», что вполне соответствует пищевым достоинствам крахмала.
Как же и когда попал картофель в Европу?
Ученые пока еще не имеют единого мнения на этот счет: одни предполагают, что именно с первыми испанскими кораблями прибыли первые клубни перуанского картофеля и были посажены как диковинки в дворцовых садах, другие же сходятся на том, что, если с первыми кораблями и были привезены первые клубни в Испанию, то они не стали родоначальниками современного европейского картофеля. Прародителями возделываемых теперь сортов картофеля были клубни, завезенные из Чили и острова Чилое несколько позднее.